¿Qué enseña el canon Pali y otros trabajos respetados sobre la crianza de los hijos?

¿Qué enseña el canon Pali y otros trabajos respetados sobre la crianza de los hijos, en particular sobre la paternidad temprana? ¿En particular las muchas posibilidades de dukkha que surgen?

También encontré esta pregunta y respuesta útiles, sobre todo porque el interrogador fue mejor para expresar su consulta. budismo.stackexchange.com/questions/2170/…

Respuestas (1)

Enseña que el nacimiento es sufrimiento por la razón de que es como celebrar un contrato vinculante:

Uno pasa por todos estos sufrimientos simplemente porque sucede que toma una nueva existencia. En consecuencia, jāti, el renacimiento, siendo la base de todas las miserias de toda la existencia, es definido como dukkha por el Buda. Una consideración cuidadosa confirmará la exactitud de esta definición. El renacimiento es realmente espantoso como firmar un documento que luego dará lugar a complicaciones. Así jāti es dukkha debido a su espanto. Para resumir, las aflicciones físicas y mentales son ocasionadas (surgen) debido a jāti en cada existencia. Sólo cuando no haya más renacimiento habrá una liberación total de estas inflexiones. Así, el Bendito había enseñado que el mismo origen de la nueva existencia, jāti, es sufrimiento.

-- Mahasi Sayadaw, Dhammacakkappavattana Sutta

Enseña que los hijos tienen poder sobre sus padres:

Bhikkhus, existen estos ocho poderes. ¿Qué ocho? (1) El poder de los niños está llorando; (2) el poder de las mujeres es la ira; (3) el poder de los ladrones es un arma; (4) el poder de los reyes es la soberanía; (5) el poder de los necios es quejarse; (6) el poder del sabio es deliberar;"" (7) el poder del erudito es la reflexión; (8) el poder de los ascetas y brahmanes es la paciencia. Estos son los ocho poderes”.

AN 8.27 (Bodhi, traducción)

Enseña que un padre tiene responsabilidades hacia sus hijos:

"De cinco maneras, joven amo de casa, un niño debe ministrar a sus padres como el Este:

(i) Habiéndome sostenido, los sustentaré,
(ii) Cumpliré con sus deberes,
(iii) Mantendré la tradición familiar,
(iv) Me haré digno de mi herencia,
(v) Además, ofreceré limosna. en honor a mis parientes difuntos.[9]

"De cinco maneras, joven amo de casa, los padres así atendidos como el Este por sus hijos, muestran su compasión:

(i) los refrenan del mal,
(ii) los alientan a hacer el bien,
(iii) los preparan para una profesión,
(iv) les arreglan un matrimonio adecuado,
(v) en el momento oportuno les entregan su herencia a ellos

"De estas cinco maneras los hijos ministran a sus padres como el Este y los padres muestran su compasión por sus hijos. Así el Este está cubierto por ellos y se hace seguro y protegido.

http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/dn/dn.31.0.nara.html

Enseña que los padres están destinados a ayudar a sus hijos:

“'Brahmā', bhikkhus, es una designación para madre y padre. 'Primeros maestros' es una designación para madre y padre. 'Giftworthy' es una designación para madre y padre. ¿Por qué razón? La madre y el padre ayudan a sus hijos: los crían, los nutren y les muestran el mundo”.

AN 3 (Bodhi, traducción)

Parece sugerir que los niños pueden ser un impedimento para logros superiores a la entrada en la corriente:

Sentado a un lado, el seguidor laico Dhammadinna le dijo al Bendito: “Que el Bendito, venerable señor, nos exhorte e instruya de una manera que pueda conducirnos a nuestro bienestar y felicidad por un largo tiempo”.

“Por lo tanto, Dhammadinna, deben entrenarse así: 'De vez en cuando entraremos y nos detendremos en esos discursos pronunciados por el Tathāgata que son profundos, profundos en significado, supramundanos, que tratan con la vacuidad'. Es de tal manera que debéis entrenaros a vosotros mismos.”

“Venerable señor, no es fácil para nosotros , viviendo en una casa llena de niños , disfrutando del sándalo Kāsian, usando guirnaldas, esencias y ungüentos, recibiendo oro y plata, de vez en cuando entrar y detenernos en esos discursos pronunciados por el Tathāgata que son profundos, profundos en significado, supramundanos, lidiando con la vacuidad. Como estamos establecidos en las cinco reglas de entrenamiento, que el Bendito nos enseñe más el Dhamma”.

“Por lo tanto, Dhammadinna, debéis entrenaros así: 'Tendremos una confianza confirmada en el Buda... en el Dhamma... en el Saṅgha... Poseeremos las virtudes queridas por los nobles, intactas... que conducen a la concentración'. Es de tal manera que debéis entrenaros a vosotros mismos.”

(Bodhi, trans)