Cuando Galadriel lucha contra Sauron en Dol Guldur en El Hobbit: La Batalla de los Cinco Ejércitos , ella le dice: "No tienes poder aquí, sirviente de Morgoth. No tienes nombre, ni forma, ni forma...".
Al mismo tiempo, parece que Sauron está diciendo cosas en Black Speech, pero no está traducido en subtítulos como lo estaba antes en la escena. La última de las líneas de Sauron que se tradujo en los subtítulos fue "Ha llegado la era de los orcos".
¿Alguien sabe lo que estaba diciendo?
En los textos de Tolkien, Sauron huye de Dol Guldur justo antes de la llegada de la fuerza del Consejo Blanco.
Galadriel es la Dama de Lothlorien, nieta de Finwe, el Gran Rey de los Noldor y uno de los últimos elfos (quizás el último) en la Tierra Media en haber visto la luz de los Dos Árboles. Sobrevivió a períodos increíblemente peligrosos y destructivos de la historia y maneja Nenya, el Anillo de agua. Es la elfa más poderosa de la Tierra Media.
Galadriel vivió muchos años con Melian, y presumiblemente fue instruido en magia poderosa. Combine eso con Nenya y milenios de sabiduría, fácilmente sería la maga viva no maiar más fuerte. Lo suficientemente fuerte como para desterrar (asustar está más en la línea del texto) un Sauron debilitado sin duda, y luego se defendió de los avances de Mordor durante la guerra del anillo, que las películas pasan por alto.
De todos modos, creo que sé la parte de la que estás hablando.
Sauron:
"Ha comenzado"
"El Este caerá"
"Así se levantará el Reino de Angmar"
Saruman levanta su bastón
"el tiempo de los Elfos ha terminado"
"La Era del Orco ha llegado"
Señora Galadriel:
"No tienes poder aquí", etc.
El Habla Negra probablemente se basó completamente en Valarin, ya que Morgoth y sus secuaces Maiar (todos los cuales habrían hablado Valarin) no poseían el Fuego Secreto, sino que solo podían corromper cosas a su servicio. También puede haber estado basado en Quenya.
Tolkien describe el idioma como existente en dos formas, las antiguas formas "puras" utilizadas por el propio Sauron, los Nazgûl y los Olog-hai, y la forma más "degradada" utilizada por los soldados de Barad-dûr al final de la Tercera Edad. El único ejemplo que se da de habla negra "pura" es la inscripción en el Anillo Único:
Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul, ash nazg thrakatulûk, agh burzum-ishi krimpatul. Cuando se traducen al inglés, estas palabras forman las líneas: Un anillo para gobernarlos a todos, Un anillo para encontrarlos, Un anillo para atraerlos a todos y atarlos en la oscuridad.
Ahora, encontré un sitio web para traducir Black Speech al inglés, y como pueden imaginar, lleva mucho tiempo, pero lo logré.
Discurso negro : Shar gul
Inglés : sin brujería
Habla negra : Fund mabas shatragtaum
Español : Doom después del disfraz
Discurso negro : Goi rhothos ushtar
Español : Ciudad sitiada por el ejército
Como dice Lady Galadriel “no tienes nombre, no tienes forma, no tienes forma, etc.”
Lo traduje como:
Discurso negro : Ragur
Inglés : cobarde
y
Discurso negro : Tanfuksham
Inglés : Todopoderoso
Sé que esta no es una traducción exacta, pero si desea intentar traducir usted mismo, estos son sitios útiles:
usuario1983877
ian thompson
usuario33116