¿Qué denominación cristiana eliminó el lenguaje trinitario del himno "Santo, Santo, Santo"?

En un breve artículo sobre la Trinidad de Gordon H. Clark, hace una afirmación sorprendente sobre un himno trinitario popular:

El libro de himnos de una denominación ha vuelto a escribir "Santo, Santo, Santo", para excluir toda referencia a "Dios en tres personas, Santísima Trinidad".

Me gustaría saber a qué himnario y denominación se refiere. Wikipedia no menciona ninguna interpretación de este tipo, y no proporciona ninguna otra información de identificación sobre esta denominación. Es posible que el contraste del siguiente párrafo con la "iglesia presbiteriana" indique que el cambio se hizo en un himnario no presbiteriano, pero eso no es definitivo. Y este artículo fue escrito en 1954, por lo que el himnario debe haber sido publicado antes, pero probablemente no mucho antes.

¿A qué denominación e himnario se refiere Clark probablemente?

Respuestas (4)

No tengo ningún conocimiento particular de a qué himnario se refería Gordon Clark, pero siguiendo una corazonada, consulté mi copia de "Christian Science Hymns" [Edición de 1952], editada por los sucesores de Mary Baker Eddy, y descubrí que el texto de Santo, Santo, Santo incluido allí tiene las modificaciones que cita. Las estrofas uno y tres tienen como línea final de la estrofa, "lo que fue, y el arte, y siempre será".

No tengo una copia de un himnario de los Testigos de Jehová en mi colección, y es posible, si el texto está incluido en esa colección, que haya sido alterado de manera similar.

Buen descubrimiento. ¿Tienes un enlace?
No. Tengo una copia de "árbol muerto".
¿Podrías publicar la letra de reemplazo?
No sé. Hay al menos una edición de Christian Science Hymns en línea, pero en el momento en que se hizo esa edición, el texto de Heber aún no estaba incluido. No sé exactamente cuándo se agregó, y no sé cuál es el estado de los derechos de autor de la edición. Si el texto apareció por primera vez en una edición del libro publicada después de 1923, aún puede estar sujeto a derechos de autor. Todas las fuentes en línea, incluso aquellas que hacen referencia al himnario de la Ciencia Cristiana, muestran las cuatro estrofas, más o menos como Heber las escribió originalmente.
En los EE. UU., al menos, podría presentar un caso sólido para el uso justo si simplemente está citando una línea de texto (el reemplazo de "Dios en tres personas, ¡bendita Trinidad!"), como si citara un libro con derechos de autor. Pero IANAL y yo no conocemos las leyes locales.
Pero IANAL tampoco, así que para defenderme tendría que contratar uno, y tomé la solicitud como para todo el texto.
Conocía a algunos pentecostales unicitarios que cantaban diferentes palabras para esas líneas, pero eso era por su propia voluntad, no algo en el libro de himnos.
Puede descargar una copia del himnario de los testigos de Jehová (se llama "Sing Out Joyfully" to Jehovah) de su sitio web, aunque esta es la última versión y la versión que puede haber contenido "Santo, Santo, Santo" podría haber sido del principios del siglo 20. Los JW han creado una nueva versión de su cancionero al menos 3 veces desde entonces.
Se pueden encontrar varios escaneos de la canción de himnarios antiguos aquí: hymnary.org/text/holy_holy_holy_lord_god_almighty_early No los revisé todos, pero encontré al menos uno que era diferente: hymnary.org/hymn/SoS1943/page/ 61
Este es ciertamente un uso justo, especialmente si solo publica una parte de la canción. IANALBIPLOOTV

Reginald Heber (21 de abril de 1783 - 3 de abril de 1826) fue un párroco de la Iglesia de Inglaterra que se convirtió en obispo de Calcuta en 1823. Heber escribió "Santo, Santo, Santo" para el Domingo de la Trinidad, un día que reafirmó la doctrina de la Trinidad y fue observado ocho domingos después de Pascua. La frase griega Trisagion se traduce como "tres veces santo", ya que en este himno Dios se describe como santo en tres cualidades diferentes; Agios o Theos significa "Dios Santo". El himno se publicó por primera vez en 1826.

Heber escribió 57 himnos que fueron recopilados por su viuda y publicados en sus obras poéticas en 1842. La melodía “Nicæa” fue escrita por el Dr. John B. Dykes, un renombrado Doctor en Música.

El himno original (escrito por Heber) contenía cuatro versos, y el primero y el cuarto terminaban con "¡Dios en tres personas, bendita Trinidad!" Fuente: https://www.hymnologyarchive.com/holy-holy-holy

Sin embargo, otra fuente muestra solo tres versículos adaptados del original de Heber, con “¡Dios en tres personas, Santísima Trinidad!” dado solo en el primer verso: https://www.hymnal.net/en/hymn/h/6

En apoyo de la respuesta dada por brasshat, encontré un enlace oficial de Christian Science que muestra cómo se cambiaron las palabras originales:

Del Himnario de la Ciencia Cristiana, edición de 1932:

Santo, Santo, Santo, Señor Dios Todopoderoso, Temprano en la mañana nuestro canto se elevará hacia Ti. Santo, Santo, Santo, misericordioso y poderoso, Que fuiste, y arte, y siempre serás.

Santo, Santo, Santo, las tinieblas no pueden ocultarte, aunque los ojos de los hombres pecadores no puedan ver tu gloria. Solo Tú eres santo, no hay nadie fuera de Ti, Perfecto en poder, en amor y pureza.

Santo, Santo, Santo, Señor Dios Todopoderoso, Todas tus obras alabarán Tu nombre en la tierra, el cielo y el mar; Santo, Santo, Santo, misericordioso y poderoso, Que fuiste, y arte, y siempre serás.

Fuente: https://hymns.plainfieldcs.com/hymn-117/

Como puede verse, la versión de la Ciencia Cristiana, aunque conserva las palabras “Santo, Santo, Santo”, elimina toda referencia a “Dios en tres personas, ¡santísima Trinidad!”. que apareció en el himno original de cuatro versos de Heber.

@NigelJ: aprecio el intento de resaltar la comparación, pero creo que no entendí bien la pregunta original. La versión de la Ciencia Cristiana conserva el "Santo, Santo, Santo" del original de Heber, pero elimina toda referencia a "Dios en tres personas, ¡santísima Trinidad!" El enlace al himno original de cuatro versos de Heber se ha mostrado en mi respuesta.

Una denominación no trinitaria ciertamente no podría 'permitir' el canto congregacional de la línea, "Dios en tres personas, bendita Trinidad". En cuanto al comentario en una respuesta sobre "el himnario de los testigos de Jehová", tenga en cuenta que se niegan a llamar 'himnos' a sus canciones. No usan himnos de ninguna otra denominación, y durante los últimos 60 años al menos solo usan sus propias canciones. Son declaradamente antitrinitarios. Nunca, nunca cantarían el himno "Santo, Santo, Santo, Señor Dios Todopoderoso", incluso con esa línea trinitaria reemplazada por una neutral. Nunca podrían haber sido responsables de que se cambiara esa línea, porque no tocarían esos himnos ni con un poste de barcaza.

Un posible candidato para cambiar esa línea podrían ser las denominaciones unitarias, o tal vez la Iglesia de Dios Universal (antes de que llegara al trinitarismo hace unos 30 años).

Si un proceso de eliminación te ayuda a encontrar la respuesta, aquí tienes tres datos:

El Himnario de la Iglesia de Escocia (3ra edición) reimpreso en 1974, tenía esa línea.

La colección Bautista "Himnos de Fe" reimpresa en 1985, tenía esa línea.

La colección evangélica "Mission Praise" reimpresa en 1990, tenía esa línea.

Sin embargo, dada la forma en que el movimiento ecuménico ha influido en muchas denominaciones, no me sorprendería que la Iglesia de Escocia, las iglesias anglicana y episcopal hayan abandonado en años más recientes la línea claramente trinitaria a favor de la no trinitaria. Una vez que ya no se obtienen los derechos de autor (Reginald Heber murió en 1826), cualquiera puede tomarse libertades con sus letras. Entonces, ¿quién fue el responsable de la manipulación inicial? Esa sigue siendo una buena pregunta, investigaré más y espero agregar una edición a esta respuesta para satisfacerlo.

Votado positivo +1. Sí, a medida que el ecumenismo se ha afianzado, todo se fusiona en una mezcla totalmente aceptable, totalmente aceptable, sin fronteras, sin definiciones. . . . no significa nada

Este enlace ofrece varias variaciones de la letra de este himno, sin mencionar cómo llegaron a ser.

Como miembro de la Iglesia de Cristo, estuve una vez en una congregación que usaba un himnario en el que la letra "Dios en tres personas, Santísima Trinidad" había sido cambiada por "Dios sobre todo, y bendito eternamente".

Los himnarios que usamos tienden a ser compilados por un miembro de la Iglesia y, a veces, se editan por razones doctrinales, pero no sé por qué alguien de la Iglesia de Cristo haría tal alteración. No he oído hablar de una congregación que rechace la Trinidad. Es posible que quien compiló el himnario en el que vi esta variación lo haya copiado del himnario usado por algún otro grupo religioso. La alteración no convierte la afirmación de la Trinidad en una negación; simplemente hace que el himno guarde silencio sobre el asunto, por lo que no entraría en conflicto con ninguna de las enseñanzas de la Iglesia.