Hay ocasiones, por ejemplo , una mezuzá en un entorno a veces impropio, en las que se requiere cubrir un objeto sagrado con una o dos envolturas para separarlo de varios elementos ambientales. ¿Cuáles son las cualidades necesarias de estos envoltorios?
¿Tienen que ser opacos? Si es así, ¿qué tan opaco? (En el extremo, ¿funcionaría el plástico transparente?)
¿Tienen que ser impermeables o herméticos, o pueden ser porosos? Si es lo último, ¿qué tamaño pueden tener los agujeros? (En el extremo, ¿funcionaría una bolsa de red suelta?)
¿Tienen que ser duraderos? (En el extremo, ¿funcionaría el papel de seda?)
Creo que a lo que te refieres es al concepto de kis b'toch kis o un 'bolsillo dentro de un bolsillo'. Este es un envoltorio halájico para palabras de la Torá, tefilín, sidurim, sifrei Torá, etc. que se encuentran en una situación de suciedad como un baño.
Las halajot son las siguientes (todo esto se basa en aprender de mi rabino, así que no tengo fuentes para ti, lo siento...):
Hay otra situación a la que se puede estar refiriendo, y es el entierro de artículos semi-genizá (es decir, fotocopias de las fuentes de la Torá, pero no cosas escritas en pergamino) o artículos que no se pueden tirar (como un kezayit de pan). Con respecto a estos artículos, deben envolverse dos veces si se usa un material poroso (como papel o una servilleta) y pueden envolverse individualmente si se usa un material no poroso (es decir, una bolsa de plástico). (De nuevo, esto lo aprendí directamente de mi rabino, lo siento por la falta de fuentes...)
Creo que la respuesta a su pregunta depende del contexto y los requisitos.
Para cocinar, por ejemplo, no puede ser poroso, para tumah, puede, pero tiene que ser un Kli. Para una mezuzá puede ser transparente, pero tiene que ser resistente a la intemperie, para Jalá no, ya que tiene que estar oculta. Para "coberturas" como el shemah o tajanun todo lo que necesitas es algo físico de cualquier naturaleza que no sea tu cuerpo. Pero preguntaste por un envoltorio, no por una cubierta.
Sof'b'sof, me imagino que un envoltorio halájico es cualquier cosa que cumpla con los requisitos del envoltorio. Es decir, si el propósito del envoltorio es evitar la vista, entonces solo tiene que ser opaco sin dar una pista de lo que hay detrás. Si el propósito del envoltorio es mantenerlo limpio, entonces debe evitar la suciedad (como la envoltura de saran). Sin embargo, me remito a cualquier tipo más enérgico, que podría tener una palabra hebrea o aramea particular para envolver y cómo se define, y a qué mitzvot se aplica.
El MB en 40:7 explica por qué al menos una cubierta debe ser opaca. Él dice que debe haber 2 cubiertas, Y, no debe poder verse. Por lo tanto, un vaso de plástico transparente estaría bien para una tapa, pero no se puede usar para las dos, ya que se podría ver a través de ellas:
ואם על המזוזה יש כסוי זכוכית אף שהמזוזה נראית מתוכה אפ"ה נחשבת כסוי אחד ודי בפריסת סודר על המזוזה דהא עתה לא מיתחזיא וכ"כ הדה"ח. אבל לכו"ע לא מהני אם יכסנה עוד בזכוכית מלמעלה אע"ג שמכוסה בשני כסויין דהא המזוזה נראית מתוכן
El MB IN 240:25 explica que un porus Mechitza es un machlokes, pero en el Shaar Hatzion 240:12 parece indicar que la razón se debe a que solo separa la habitación y la convierte en un lugar diferente. Sin embargo, la cuestión de la cobertura no se logra. Entonces, en un caso en el que solo se requiere un Mechitza, estaría bien, pero para una cubierta, es inaceptable.
כתב המ"א אם יש נקבים וחלונות במחיצה כעין סריגה אסור עד שיהיו הספרים מכוסים מן העין שאין נראין ובספר נהר שלום מפקפק על דבריו וכן בספר תוספת ירושלים ובמקום הדחק יש לסמוך ע"ז אכן לכתחלה טוב לכסות שלא יהיו הספרים נראי
Isaac Moisés
adam simon
Isaac Moisés