Tefilín en Shabat

¿Por qué no nos ponemos Tefilín en Shabat?

¿Por qué no se permite ponerse Tefilín en Shabat?

Y de manera similar, ¿por qué Tefillin Muktzah?

Respuestas (3)

Está prohibido ponerse tefilín en Shabat y Yom tov, ya que los tefilín se llaman אות (Shemos 13:9), al igual que Shabat (Shemos 31:17). Por lo tanto, ponerse tefilín es una falta de respeto (זלזול) a la אות de Shabat. (Shulján Aruj, OC 31:1)

Existe una discusión entre los poskim si, debido a que se asegura el uso de tefilín, deberían caer en la categoría de k'li shem'lachto l'issur (objeto diseñado para un uso prohibido) en Shabat. Mishna Berura (31: 2) establece que uno debe considerarlos muktza , pero puede moverlos si es necesario (בשעת הדחק), como si pudieran caer al suelo o ser robados.

Creo que RH Shechter sostiene que son muktzah machmos chisaron kis.

tanto los tefilín como los shabbat se consideran una señal entre Di-s y el pueblo judío. no usamos tefilín en Shabat porque el día en sí es esa señal y usar tefilín quitaría la santidad del día al hacer algo superfluo. Yom Tov también se conoce a veces como shabbos y, aunque algunas de las restricciones con respecto a la melajá son menos estrictas para yom tov, también aplicamos el mismo razonamiento a las festividades. En cuanto a chol hamoed hay una disputa. Los ashkenazíes suelen hacerlo, mientras que los sefardíes y muchos jasidíes no usan tefilín en jol haMoed. Muktsa es esencialmente no tocar aquellas cosas que pueden usarse en shabbat y dado que los tefilín no se usan en shabbat, también son muktsa.

La Guemará en Menachos 36b dice que es un gezeiras hakasuv y cita un machlokes Tannaim sobre de qué pasuk se puede aprender:

R'Yosei HaGelili

דתניא (שמות יג, י) "igh את siendo .

“Y observaréis esta ordenanza en su tiempo de año [miyamim] a año” (Éxodo 13:10). Esto indica que estas mitzvot se aplican durante los días [yamim] pero no durante las noches. Además, la letra mem , que significa desde, en el término: “Desde el año [miyamim]”, enseña: Estas mitzvot se aplican en algunos días, pero no en todos los días. Esto excluye Shabatot y Festivales , en los que no se usan filacterias.

R'Akiva

דתניא ר 'עקיבא א residir

Rabí Akiva dice: Uno podría haber pensado que una persona debería ponerse filacterias en Shabatot y Festivales. Para contrarrestar esto, el versículo dice: “Y te será como una señal en tu brazo, y como un recordatorio entre tus ojos” [Esto enseña que la obligación de ponerse filacterias se aplica cuando el pueblo judío] requiere una señal [para afirmar su condición de nación de Dios, es decir, durante la semana.Esto sirve para] excluir Shabatot y festivales, ya que ellos mismos son signos

La traducción al inglés de sus fuentes no necesariamente coincide con el texto hebreo/arameo que ha copiado. Sefaria añade muchas palabras explicativas además de las originales en negrita. Toda la historia es una discusión más larga en la página, consulte la versión de Soncino para obtener una traducción (en su mayoría) palabra por palabra.