En Nissan decimos ברכת האילנות sobre árboles frutales en flor. El nusach de la bracha es:
בָּרוּךְ אַתָּículo ofic 'אֱלֹקֵינוּ מֶלֶךְ erior.
¿Por qué se hace referencia a los árboles en forma femenina (es decir, "אִילָנוֹת טוֹבוֹת וְנָאוֹת") y no en su forma masculina normal?
Encontré esto en Plantvillage.org
Algunas frutas de árboles requieren árboles masculinos y femeninos individuales; en otras palabras, los árboles femeninos solo tienen flores femeninas y dan frutos, mientras que los árboles masculinos solo tienen flores masculinas que producen polen.
Basado en esto, quizás el Nusach de la Bracha está en forma femenina ya que hay algunos árboles masculinos que no producen frutos en ellos.
Doble AA
Doble AA
DanF
msh210
DanF