¿Por qué las invitaciones de boda de Chabad muestran el momento equivocado?

Recientemente me ha llamado la atención que las invitaciones de boda de Jabad en los EE. UU. a menudo son bilingües hebreo/inglés y que la hora dada para la boda en el lado hebreo es incorrecta (¿quizás una copia de la invitación del Rebe?). ¿Alguien puede arrojar alguna luz sobre qué es esto y por qué se hace?

@Dude Most que he visto poner la hora correcta en una nota al pie

Respuestas (1)

Parece ser causado por la sijá del Rebe que dice poner esta hora (y copiar la del Rebe si los minhaguim se hacen públicos, pero específicamente por bodas, por un matrimonio y se necesita poder, el líder de la generación nos lo trae para que deberíamos actuar como él)

י. האמור לעיל הוא בנוגע למנהגים בכלל. ובפרט בנוגע למנהגי חתונה – ה"ז בודאי נוגע לכל, שהרי בנישואין צריך להתגלות כח האין-סוף ב"דור ישרים יבורך", וכיון שהתגלות כח הא"ס נמשכת ע"י נשיא הדור, לכן נוגע יותר שתהי' ההנהגה במנהגי בית הרב .
...

יב. בנוסח Ω. של Ωחתech ° - נוסח Ω.

Γן כשהית ve.

החופה עצמה נערכה אמנם בלילה ,

– בחתונתי נערכה החופה בשעה מאוחרת ביותר ("גאָר שפּעט"), בגלל טעם חיצוני –

אבל ה"קבלת פנים" – דייקו שתתחיל בשעה החמישית. (ולא כמו שנהוג כאן, שכותבים שעה פלונית, ובפועל מתחילים שעתיים לאחרי) כן...

Aquí está el audio de la sicha.

Mmm... pero ¿por qué? ¿Quizás simplemente no hay razón?
@Daniel "Está hecho" porque el rabino dijo que lo hiciera. Si me preguntas, adivina por qué, entonces supongo que es una buena señal (como muchas cosas de la boda) hacerlo, entonces books.google.com /... מלך הנמצאים התחתונים, ולמלך ראוי שיהיה בזקיפה. ויש בזה עוד דברים נפלאים y
סנהדרין · לח: חמישית עמד על רגליו
@Amigo, no vi nada con respecto al lugar, si dice que debe poner la hora en la quinta hora (pero la chupa debe ser de noche) pero las kabolas ponom deben estar en la quinta casa y no tarde, pero como dice