¿Por qué es necesario hatafas dam bris para la conversión de alguien que ya tiene un bris milah?

En caso de que un no judío desee convertirse al judaísmo pero ya tenga un bris milah, se realiza un procedimiento o proceso conocido como "hatafas dam bris". Ahí es donde se coloca una pequeña aguja en el lugar del bris y se extrae una pequeña cantidad de sangre.

¿Cuál es la fuente de esto? ¿Cuál es el propósito de esto? ¿Y por qué se hace?

¿Cómo podría un no judío tener un bris milah?
@Daniel Usé un término halájico/judío para describir el hecho de que ya estaba circuncidado
La circuncisión no es lo mismo que bris milah . La palabra bris se refiere específicamente al pacto entre los judíos y Dios. No se aplica a los no judíos incluso si están circuncidados (al igual que no se aplica incluso a los judíos si la circuncisión se realiza de una manera no halájica como se hace en el hospital)

Respuestas (2)

En resumen, uno de los requisitos para un hombre convertido es entrar en el pacto de Abraham como lo hicieron los judíos en el desierto (después de salir de Egipto) de donde aprendemos los requisitos de conversión.

Para entrar en el pacto de Abraham, se debe realizar una acción (específicamente si no nació judío) en perfectas circunstancias, se debe quitar el prepucio (preferiblemente la piel externa cortada y la membrana interna desgarrada) por alguien que está en el pacto ya (un judío)

Pero si no hay prepucio por cualquier motivo (nació así o fue removido antes), entonces la acción de derramar sangre de acuerdo con las opiniones que seguimos por ley de ese lugar te lleva al pacto (no solo por un converso sino también por si ya eres judío y aún no has entrado en el pacto)

Talmud Shabos 135a

R. Joseph dijo: ¿De dónde lo sé? Debido a que se enseñó, R. Eliezer ha-Kappar dijo: Beth Shammai y Beth Hillel no están en desacuerdo con respecto al que nace circuncidado, que uno debe hacer que fluyan de él unas gotas de la sangre del pacto. ¿En qué se diferencian? En cuanto a si el sábado es profanado a causa de él: Beth Shammai sostiene, profanamos el sábado a causa de él; mientras Beth Hillel regla: No debemos profanar el sábado en su cuenta.

Tur Yora Daya 268

גר שבא להתגייר אינו גר עד שימול ויטבול היה נימול כתב ר"ח שאין לו תקנה אבל בניו נימולין ונכנסין בקהל דהא אגייר בטבילה וכגר חשוב להכשיר זרעו אבל לא הוא ובעל הלכות כתב שיש לו תקנה שמטיפין ממנו דם ברית ובעל העיטור כתב שאם נולד מהול א" צ להטיף ממנו דם ברית אלא בטבילה לחוד סגי כאשה ואם לא נולד מהול אלא שלא נימול לשם גירות כגון ערבי מהול צריך להטיף ממנו דם ברית וא"א הרא"ש ז"ל לא חילק אלא בכל ענין צריך להטיף ממנו דם ברית וכתב עוד אם נכרת Γגיד אין מילתו מעכבת מלرייר וסגי לי importa בטבילadero ech. ג educación.

Mi traducción

Un converso que viene a convertirse no se convierte hasta que es circuncidado y sumergido (en una mikva)

si ya estaba circuncidado, escriba al rabino H 'que no puede ser arreglado (convertido) pero sus hijos pueden ser circuncidados y pueden unirse a la congregación (creo que significa que se considera que han tenido un padre judío) ya que "un converso que solo se sumergió y no se circuncidó se considera un converso para permitir a sus hijos pero no a sí mismo "

(Pero) El autor de Halochois Gedoilos escribe que se puede curar tomando una gota de sangre de la circuncisión.

El autor del Itur escribe que si nació circuncidado (sin prepucio) no necesitamos gotear la sangre de la circuncisión, basta (solo) mojarlo como a una mujer, pero si no nació circuncidado pero ya estaba circuncidado pero no para convertirse, es decir, un árabe circuncidado (musulmán) necesita gotear de él la sangre de la circuncisión

Y (pero) mi maestro, mi padre, el Rosh zal no diferenció, (la ley) es solo en cualquier momento (todos los casos anteriores) necesita gotear de él sangre de circuncisión, y además escribe, si el órgano fue cortado el (la incapacidad para) la circuncisión no le impide convertirse y es suficiente para él (solo) sumergirse y así escribió: "un eunuco que viene a convertirse entra bajo las alas de la shejiná como una mujer (sin circuncisión)...

Tomamos como ley la última opinión como dice en el Shulján Aruj 268.1

גר שנכנס לקהל ישראל חייב מילה תחילה ואם מל כשהיה עובד כוכבים (או שנולד מהול) (טור בשם הרא"ש) צריך להטיף ממנו דם ברית ואין מברכין עליו ואם נכרת הגיד אין מילתו מעכבת מלהתגייר וסגי ליה בטבילה. ‏

No circuncidamos a nuestros hijos varones porque así se lo ordenaron a Avraham. Hacemos esto por la misma razón por la que hacemos todas las mitzvot. Porque fue ordenado al pueblo judío en la entrega de la Torá. Es en recuerdo del pacto de Avraham (Shabat 137b, Yoma 85b, Chagigah 3a).

Hay dos elementos generales relacionados con el Brit. Uno es la remoción del prepucio y el otro es el derramamiento de sangre (Mishnah Torah, Hilchot Milah 3:4, Shulchan Aruj, Yorah Deah 268:1,2,5). El aspecto del prepucio está asociado con el pacto de Avraham, que somos sus descendientes, miembros de su familia y los herederos de su bendición (Shuljan Aruj, Even HaEzer 129:20). Esta es también la razón por la cual todos los conversos son llamados "ben (o bat) Avraham", los hijos de Avraham.

El segundo aspecto relacionado con el derramamiento de sangre en servicio a HaShem es la idea de "mesirat nefesh" personal, la dedicación de la vida de uno para servir a Di-s como decimos en el Shemá, "con todo tu corazón (tanto tu buena naturaleza como tu mala inclinación), y con toda tu alma (tu vida), y con todas tus fuerzas (tu riqueza). Esta es también la intención que decimos en la Hagadá en Pesaj cuando dice dos veces, "Por tu sangre vivirás. Por tu sangre vivirás." Una vez se relaciona con la sangre del Korban Pesaj y la segunda con la sangre de la circuncisión. Esta es también la explicación que se encuentra en el Yalkut Shimoni en Yejezkel 354.

Como dice allí citando de Shemot 12:44, 48, los no judíos y los incircuncisos no podían comer del Korban Pesaj en el momento de la primera redención.

En este contexto, se entiende la distinción hecha por el Ittur y el poskim anterior. Que incluso cuando un no judío que ha sido circuncidado por no judíos viene a convertirse, se le debe sacar la gota de sangre. Porque esta es la declaración de su dedicación al servicio de Di-s.

and the other is the shedding of ones blood¿fuente? | This is also why all converts are called "ben (or bat) Avraham", the children of Avraham.¿Fuente? | The second aspect pertaining to the shedding of ones blood in service to HaShem is the idea of personal "mesirat nefesh"¿Fuente?
Shulján Aruj, Incluso HaEzer 129:20 no dice lo que dices que dice. Dice en su totalidad בגט גר כותב: פלוני בן אברהם אבינו que no dice nada sobre las razones de esa práctica ni nada sobre los prepucios.
No veo ninguna discusión sobre la circuncisión o las razones para ello en Chagigah 3a. En Yoma 85b hay una referencia pasajera sobre cómo arrepentirse por no haber sido circuncidado, pero nada relacionado con Sinaí/Abraham o cualquiera de sus reclamos. Shabat 137b contiene la liturgia relevante para las ceremonias de circuncisión, pero no veo ninguna fuente sobre el origen temporal del mandamiento o su razón.
Mishnah Torah, Hilchot Milah 3: 4, Shuljan Aruj, Yorah Deah 268: 1,2,5 están específicamente en el contexto de conversos, lo cual es apropiado para esta pregunta, pero no necesariamente indican sobre la circuncisión en general, como parece dar a entender que lo hacen.
@DoubleAA Con respecto a Chagigah, vea la explicación de Rava sobre Bat Nadiv.
@YaacovDeane La explicación de Rava es que Avraham fue תחילה לגרים 'el primero de los conversos', lo que no respalda nada de lo que dijo en ese párrafo, y nunca estuvo realmente sujeto a disputa aquí.
@DoubleAA No estoy insinuando nada. Estoy respondiendo a la pregunta que se trata de conversos. Sin embargo, con respecto a su pregunta si hay una distinción sobre un niño judío nacido sin prepucio, Rambam cita 1: 7, "וכן קטן שנולד כשהוא מהול צריך להטיף ממנו דם ברית מייה".
@YaacovDeane Puede insinuar cosas sin tener la intención de hacerlo, pero definitivamente está insinuando cosas en esta publicación. Y no te pregunté sobre una distinción sobre un niño judío nacido sin prepucio.
@DoubleAA Si lo entiendo, el detalle que está cuestionando, 'extracción del prepucio y extracción de una gota de sangre' se aplica tanto a judíos como a conversos. ¿Qué es lo que crees que es un problema? ¿Hay alguna edición textual que estés sugiriendo?