¿Por qué el Rig Veda llama a Vishnu un toro que vaga por las montañas?

Como puede ver en el Rig Veda Anukramani que proporcioné en mi respuesta aquí , el Libro 1 Himno 154 del Rig Veda está dirigido a Vishnu. Aquí está uno de los versos de ese himno:

  1. Que el himno se eleve como fuerza a Viṣṇu, el Toro que anda a grandes zancadas, morando en las montañas, Aquel que solo con triple paso ha medido esta morada común, larga, muy extendida.

La parte del "paso triple" es presumiblemente una referencia a la encarnación de Vishnu como Vamana el enano . Pero mi pregunta es, ¿por qué se hace referencia a Vishnu en este himno como un toro? Vishnu ha tomado numerosas encarnaciones, pero no estoy familiarizado con ninguna encarnación de toro.

La única otra vez que conozco donde se ha mencionado a Vishnu como un toro es en el Yuddha Kanda del Ramayana, donde Brahma le revela a Rama quién es realmente y le cuenta sobre las diversas encarnaciones de Vishnu, como discuto en esta pregunta . . Al hacerlo, Brahma dice esto : "En la forma de los Vedas, eres el gran toro con cien cabezas (reglas) y mil cuernos (preceptos)". ¿Es una referencia al mismo toro?

¿Hay otras escrituras que se refieren a Vishnu como un toro o describen una encarnación de toro de Vishnu?

Publique el verso en sánscrito si es posible. En general, los vedas se asemejan a montañas (giri) y el dharma se asemeja a un toro. Entonces, el dharma que impregna y encapsula el veda es una representación del señor.

Respuestas (1)

Sí, Vishnu había tomado la forma de un poderoso toro para salvar a Shiva junto con Bramha como auriga, durante la pelea con Tripurasura.

Cuando Shiva está a punto de participar en la lucha contra tripurasura, el carro en el que viajaba se cayó y Shiva fue derrotado y ni siva ni bramha pudieron levantarlo. Luego, mirando el desánimo de los devathas, el Señor Supremo Vishnu tomó la forma de toro y levantó el carro que transportaba tanto a siva como a bramha por los cuernos e hizo un sonido poderoso.

Solo con el sonido del Señor Vishnu en forma de toro, los demonios se aterrorizan. Este es un incidente que se menciona en HariVamsa purana y Matsya purana.

Aquí hay extractos, versión sánscrita de Hari Vamsa purana

tato madhye divyashabdaH prAdurAsInmahIpate |
R^iShINAM brahmaputrANAM mahatAmapi bhArata ||3-133-62
sa eSha sha~NkarasyAgre ratho bhUmiM pratiShThitaH |
ajeyo jayyatAM prAptaH sarvalokasya pashyataH ||3-133-63

¡Oh rey! Mientras Shiva luchaba así contra los tripur Asuras, un fuerte ruido vino del cielo. Frente a Maharishis, que son hijos de Brahma, y ​​Shankara, el carro cayó al suelo. De esta manera, Lord Shiva, quien se sabe que es invencible, fue derrotado frente a todo el universo para ver.

tasminnipatite rAjanrathAnAM pravare rathe |
nipetuH sarvabhUtAni bhUtale vasudhAdhipa ||3-133-64
vicheluH parvatAgrANi chelushchaiva mahAdrumAH |
vichukShubhuH samudrAshcha na rejushcha disho dasha ||3-133-65

Junto con ese mejor carro de carros, todas las entidades vivientes cayeron a tierra. Debido al impacto de esta caída, incluso las grandes montañas y los árboles más grandes se balancearon; los océanos se agitaron; y no había luz en los horizontes de ninguna de las diez direcciones.

vR^iddhAshcha brAhmaNAstatra jepushcha paramaM japam |
yattadbrahmamayaM tejaH sarvatra vijayaiShiNAm ||3-133-66
shAntyarthaM sarvabhUtAnAmiha loke paratra cha |
samAdhAyAtmanA.a.atmAnaM yogaprAptena hetunA ||3-133-67
rathantareNa sAmnAtha brahmabhUtena bhArata |
tejasA jvalayanviShNostryakShasya cha mahAtmanaH ||3-133-68
sarveShAM chaiva devAnAM balinAM kamarUpiNAm |
R^iShINAM tapasA.a.aDhyAnAM vasatAM vijane vane ||3-133-69

Los brahmanas maduros (en conocimiento, conducta, austeridad y esplendor), en este momento, realizaron un gran japa, dirigido hacia tEjas, que tiene la forma de brahman. Ellos, deseando victoria (para los Devas), y deseando tranquilidad para todos los seres en este mundo y el siguiente, con su destreza yóguica y en sus mentes, adoraron al Supremo. (Como resultado de tal adoración), ellos, los Devas deseosos y los Rishis que realizan austeridades en bosques apartados, hicieron que los divinos tEjas de Vishnu brillaran dentro del poderoso señor de tres ojos.

atha viShNurmahAyogI sarvatodR^ishya tattvataH |
vR^iSharUpaM samAsthAya projjahAra rathottamam||3-133-70
samAkrAntaM devagaNaiH samagrabalapauruShaiH |
balavAMstolayitvA tu viSHANAbhyAM mahAbalaH |
nanAda prANayogena mathyamAna ivArnavaH ||3-133-71 tr
^itIyaM vAyuviShayaM samAkramya viShANavAn |
nanAda balavAnnAdaM samudra iva parvaNi ||3-133-72
tato nAdena virastA daiteyA yuddhadurmadAH |
punaste kR^itasannAhA yuyudhuH sumahAbalAH ||3-133-73

Entonces, el Señor Vishnu, cuya forma es trascendental (aprAkRta), invisible para cualquiera, asumió la forma de un toro. Con esa forma, levantó ese carro, que es desigual en poder, rodeado de hordas de Devas. Él (Señor Vishnu) de magnífica destreza, llevando el carro con sus cuernos, controlando con Su aliento (prANayOga), hizo un sonido como si agitara el océano. Sólo por el sonido del Uno con gran potencia, que sonaba como el océano durante el tiempo de parva (¿luna llena?), los demonios, que eran (hasta entonces) feroces por su deseo de guerra, se asustaron mucho.

luego, viene la descripción de Shiva destruyendo el Tripura con las flechas. Al final de este capítulo, se dice lo siguiente:

odio cha tripure devairvAcho harShAtkileritAH |
sarvA~njahiti shatrUMstvaM pravR^idhdAnpuruShottama ||3-133-82
viShNureva mahayogI yogena prasmayanniva |
stUyate brahmasadR^ishairR^iShibhiH sha~NkareNa cha |
brahmana sahitairdevaiH saMpannabalapauruShaiH ||3-133-83

Después de que las tres ciudades fueran destruidas así, los Devas pronunciaron las siguientes palabras, en su deleite: "¡Nuestro querido Purushottama! ¡Que destruyas a todos los enemigos que se han vuelto grandes (en poder)!". Así alabado, Vishnu, quien es mahAyOgI, y quien siempre está sonriendo debido a su Yoga, es el único (apto para ser) adorado por (i) Rishis que son comparables a Brahma, (ii) Shankara y (iii) otros Devas que están poseídos de varios poderes, junto con (iv) Brahma.

-Aquí están las referencias de Mahabharata Karna Parva

Sin embargo, como consecuencia de la presión causada por el peso de Soma, Agni y Vishnu que estaban en ese pozo, como también de la presión causada por el peso de Brahman y Rudra y el arco de este último, ese carro pareció hundirse. Entonces Narayana, saliendo de la punta de ese eje, asumió la forma de un toro y levantó ese carro grande. (MahAbHArata, Karna Parva, Capítulo 34)

Consulte aquí para obtener más detalles sobre los versos en sánscrito .

Vishnu, siendo un toro en las escrituras posteriores, no responde a la pregunta de por qué se le llama toro en el rig veda. la respuesta del usuario 808 es solo una diatriba de odio contra Siva.
Bueno, @SK este usuario ha eliminado su cuenta. Decirle cualquier cosa es como decírselo a un cadáver. :PAG
Wow eso es un buen hallazgo!
¡Nunca escuché esto antes, esta es una buena información!