¿Por qué el Bhagavata Purana dice que Vyasa encarnó antes que Rama?

El Bhagavatam describe a la suprema personalidad de Dios encarnada como Vyasa ante Rama:

SB 1.3.21

Posteriormente, en la decimoséptima encarnación de Dios , Śrī Vyāsadeva apareció en el vientre de Satyavatī a través de Parāśara Muni, y dividió el único Veda en varias ramas y subramas, al ver que la gente en general era menos inteligente.

SB 1.3.22

En la decimoctava encarnación, el Señor apareció como el rey Rāma . A fin de realizar alguna obra agradable para los semidioses, exhibió poderes sobrehumanos al controlar el océano Índico y luego matar al rey ateo Rāvaṇa, que estaba al otro lado del mar.

¿Por qué dice eso el Bhagavata Purana?

Respuestas (3)

Parece que las encarnaciones del Señor no se dan en orden cronológico, estas son algunas otras referencias de la misma fuente que ha utilizado en su pregunta:

10ª encarnación: SB 1.3.15

Cuando hubo una inundación completa después del período del Cākṣuṣa Manu (6.º Manu) y el mundo entero estaba sumergido en agua, el Señor aceptó la forma de un pez ( Matsya Avtar ) y protegió a Vaivasvata Manu (7.º Manu), manteniéndolo despierto. en un barco.

11ª encarnación: SB 1.3.16

La undécima encarnación del Señor tomó la forma de una tortuga cuyo caparazón servía de pivote para la colina de Mandarācala, que los teístas y ateos del universo utilizaban como vara de batir.

Sin embargo, hay más de una referencia encontrada para la encarnación de Matsya (anteriormente, también salvó a los Vedas), pero aquí el shloka habla claramente sobre la encarnación de Matsya que sucedió al final del Manvantar anterior y al comienzo del Manvantar actual.

Las encarnaciones de Kurma (Tortuga) y Dhanvantari ocurrieron durante Samundra manthan. Y todas las fuentes dicen que Samundra manthan ocurrió en el 6º Manavantar.

Pero, aquí la encarnación de Matsya se representa como la décima y Kurma como la 11, lo que muestra que no se sigue un orden cronológico estricto .

En su pregunta, Vedvyasa se menciona claramente como hijo de Satyvati y Parasar. Por lo tanto, no hay posibilidad de que se refiera a algún otro Vyasa que no sea el Vyasa del 28º Dwapar yuga. Sin embargo, puede haber posibilidades de que se refiera a Vyasa de algún otro Kalpa/Manvantara por completo. La lista de todos los Vedvyasas del Manvantar actual se puede encontrar en Vishnu Purana .

Vayu Purana menciona que Rama encarnó antes que Vyasa.ingrese la descripción de la imagen aquí

Hola YDS, diste una maravillosa respuesta detallada. Tengo dos preguntas: mencionas que Samudra manthan sucedió en el sexto Manvantar. ¿Dónde está la evidencia de lo mismo? lo he estado buscando
@sidharthchhabra "Samudra manthan sucedió en 6th Manvantar" se puede concluir a partir de SB 8.5

Garuda Purana Skanda 1, Capítulo 1, sloka 29 dice:

ततः सप्तदशे जातः सत्यवत्यां पराशरात् ।
चक्रे वेदतरोः शाखां दृष्ट्वा पुंसोऽल्पमेधसः En la 17ª Encarnación, Dios vino como el Hijo de Sathyavati y Prashara al ver a los hombres defecientes en conocimiento, ramificó el árbol de Veda.


Y Srimad Bhagavatam Skanda 1, Capítulo 3, Sloka 21 dice:

ततः सप्तदशे जातः सत्यवत्यां पराशरात् ।
चक्रे वेदतरोः शाखां दृष्ट्वा पुंसोऽल्पमेधसः

Posteriormente, en la decimoséptima encarnación de Dios, Śrī Vyāsadeva apareció en el vientre de Satyavatī a través de Parāśara Muni, y dividió el único Veda en varias ramas y subramas, al ver que la gente en general era menos inteligente.

ambos son exactamente el mismo sloka.

He editado la respuesta. Cuando citas los textos de otra persona, entonces tienes que ponerlos en la cita en bloque como lo he hecho yo. Por cierto, ¡bienvenido al sitio! continua publicando.
@Rickross muchas gracias.

SB 1.3.22 no menciona en absoluto el nombre de Rama ni la muerte de Ravana, por lo que la traducción anterior parece incorrecta.

nara-devatvam āpannaḥ sura-kārya-cikīrṣayā

samudra-nigrahādīnicakre vīryāṇy ataḥ param

Palabra por palabra: nara — ser humano; devatvam — divinidad; āpannaḥ — habiendo asumido la forma de; sura — los dioses; kārya — actividades; cikīrṣayā — con el propósito de ejecutar; samudra — el mar; nigraha-ādīni — controlando, etc.; cakre — realizó; vīryāṇi — destreza sobrehumana; ataḥ param — después de eso

Ref: el enlace del sloka proporcionado en la pregunta. Acabo de cambiar los semidioses por dioses y el océano índico por mar. Sagar no significa el Océano Índico y no existe una palabra en nuestra cultura antigua como semidiós.

Por lo tanto, la traducción real debería ser algo como esto: Entonces, asumiendo una forma humana divina, el Señor apareció para ayudar a los dioses y controlar el mar con Su poder sobrehumano.

Así que NO se menciona el asesinato de Ravana. Solo ayudar a los dioses y controlar el mar, etc., no representa a Sri Rama.

Además, según la explicación Gaudiya del Bhagavatam, el avatara de treta yuga es de color rojo. Tuvieron que hacer esto para hacer el avatar de kali de color amarillo, es decir, Sri Chaitanyadeva. En satya yuga, el avatar era de tez blanca y de negro en dwapara. Es cierto que estos cuatro colores se han mencionado en el bhagavata.

Garga Muni confirmó en el Srimad Bhagavatam que aunque el niño Krishna era negro, también aparece en otros tres colores: rojo, blanco y amarillo. Exhibió Su tez blanca y roja en las eras Satya y Treta respectivamente, y según el amarillo que se usó en kali yuga como Chaitanya mahaprabhu.

Así que los textos del Bhagavata junto con las interpretaciones Gaudiya y BBT lo hacen muy confuso. Si aceptamos que Vyasdeva nació antes que Rama, ¡entonces también debemos aceptar que el color de piel de Rama era rojo!

Entonces, tenga la amabilidad de publicar la traducción correcta de ese versículo. Por otro lado, un verso no necesita mencionar nombres exactos y se puede inferir a quién se refiere.
@Ambi sí he añadido
lo siento, pero ¿qué hace que su versión sea la traducción real? Es por eso que las reglas aquí son para citar una referencia adecuada.
He leído el verso sánscrito original y lo he traducido palabra por palabra. Eres libre de comprobarlo tú mismo.
No es así como funciona aquí. (Puedo traducir muchos versos literalmente y publicarlos aquí y todo el lugar se incendiará, en sentido figurado). Pero, todos están sujetos al mismo estándar. Sólo les estoy diciendo cuál es ese estándar. Publicar las referencias garantizará que su respuesta no se marque por falta de citas.
El enlace al verso original está ahí en la pregunta. Hay significados de cada palabra también dados allí. Al dar la traducción de todo el sloka, se han agregado muchas cosas.
Partha ji, he tratado de explicarte cuál es la regla. Las reglas son para todos. No puedo decir que no lo intenté.
Bien, gracias, he dado la referencia.
¡Hola! Utilice comillas en bloque cuando copie algo de las referencias.
@ParthaBanerjee ¡Acabas de copiar y pegar de la pregunta! Bueno, aquí hay una referencia real... archive.org/details/BhagavataPuranaMotilalEnglish/page/n31 . No es de ningún autor de Gaudiya Vaishnava o ISKCON, ya que eres muy particular para atraerlos a todo. Es de un "editor muy respetado" e incluso ellos mencionan claramente a Ravana, lo que significa que el Señor al que se refieren es Sri Rama. Entonces, ¿cómo es que su traducción es precisa ahora? ¿Afirmará ahora que las traducciones de Motilal Banarsidass también son confusas?
¿Sabes sánscrito? Si es así, podrías leer el sloka tú mismo.
¿Cómo aceptar el color de Ram como rojo va a responder a la pregunta?
entonces te aseguras de que el avatara 18 es Rama
Pero, ¿cómo responde por qué se mencionó a Vyasa antes que a Rama? Vyasa apareció en el último DWapara yuga y debe contarse más tarde que Rama que apareció en Treta yuga.
A eso me refería. No hay nada en SB 1.3.22 que indique claramente a Sri Rama.
@ParthaBanerjee entonces, ¿quién es ese?
Si eso no representa a Rama, entonces parece que Suta Goswami olvidó mencionar una encarnación tan importante como Rama de la lista, extraño, ¿no?
Sí, por supuesto. Hay tantos misterios. ¿Por qué tantos eventos difieren del Mahabharat, por ejemplo?