¿Por qué David se niega a matar a Shimi? b. Gera, pero luego decirle a Shlomo que lo mate?

II Samuel 16:5-14

Y vino el rey David a Bahurim y, he aquí, salió de allí un hombre de la familia de la casa de Saúl, cuyo nombre era Simei, hijo de Gera, saliendo y maldiciendo. Y tiró piedras contra David, y contra todos los siervos del rey David, y contra todo el pueblo, y contra todos los valientes que estaban a su derecha y a su izquierda. Y así dijo Simei en su maldición: Vete, vete, hombre sanguinario e impío. El Señor ha hecho volver sobre ti toda la sangre de la casa de Saúl, en cuyo lugar has reinado; y el Señor ha dado el reino en manos de tu hijo Absalón; y he aquí, tú estás en tu propia maldad, porque eres un hombre sanguinario". Y Abisai hijo de Sarvia dijo al rey: ¿Por qué ha de maldecir este perro muerto a mi señor el rey? Déjame pasar, te lo ruego, y quitarle la cabeza. Y el rey dijo: " ¿Qué hay entre vosotros y yo, hijos de Sarvia? Entonces, que maldiga, porque el Señor [ciertamente] le ha dicho: 'Maldice a David'; ¿Quién, pues, [tendrá derecho a] decir: '¿Por qué habéis hecho así?'?" Y dijo David a Abisai ya todos sus siervos: "He aquí, mi hijo, que salió de mi cuerpo, busca mi vida; ¿cuánto más ahora [que] el benjamita [debe hacerlo]? déjalo solo, y déjalo maldecir; porque el Señor le ha mandado. Quizás el Señor vea (las lágrimas de) mis ojos, y el Señor me devuelva el bien en lugar de su maldición en este día.” Y David y sus hombres fueron por el camino; y Simei fue por la ladera frente a él, yendo y maldiciendo, y le arrojó piedras, y él le arrojó tierra. Y el rey y todo el pueblo que con él estaba, se cansaron, y allí se refrescó. hijos de Sarvia? Entonces, que maldiga, porque el Señor [ciertamente] le ha dicho: 'Maldice a David'; ¿Quién, pues, [tendrá derecho a] decir: '¿Por qué habéis hecho así?'?" Y dijo David a Abisai ya todos sus siervos: "He aquí, mi hijo, que salió de mi cuerpo, busca mi vida; ¿cuánto más ahora [que] el benjamita [debe hacerlo]? déjalo solo, y déjalo maldecir; porque el Señor le ha mandado. Quizás el Señor vea (las lágrimas de) mis ojos, y el Señor me devuelva el bien en lugar de su maldición en este día.” Y David y sus hombres fueron por el camino; y Simei fue por la ladera frente a él, yendo y maldiciendo, y le arrojó piedras, y él le arrojó tierra. Y el rey y todo el pueblo que con él estaba, se cansaron, y allí se refrescó. hijos de Sarvia? Entonces, que maldiga, porque el Señor [ciertamente] le ha dicho: 'Maldice a David'; ¿Quién, pues, [tendrá derecho a] decir: '¿Por qué habéis hecho así?'?" Y dijo David a Abisai ya todos sus siervos: "He aquí, mi hijo, que salió de mi cuerpo, busca mi vida; ¿cuánto más ahora [que] el benjamita [debe hacerlo]? déjalo solo, y déjalo maldecir; porque el Señor le ha mandado. Quizás el Señor vea (las lágrimas de) mis ojos, y el Señor me devuelva el bien en lugar de su maldición en este día.” Y David y sus hombres fueron por el camino; y Simei fue por la ladera frente a él, yendo y maldiciendo, y le arrojó piedras, y él le arrojó tierra. Y el rey y todo el pueblo que con él estaba, se cansaron, y allí se refrescó. Maldice a David'; ¿Quién, pues, [tendrá derecho a] decir: '¿Por qué habéis hecho así?'?" Y dijo David a Abisai ya todos sus siervos: "He aquí, mi hijo, que salió de mi cuerpo, busca mi vida; ¿cuánto más ahora [que] el benjamita [debe hacerlo]? déjalo solo, y déjalo maldecir; porque el Señor le ha mandado. Quizás el Señor vea (las lágrimas de) mis ojos, y el Señor me devuelva el bien en lugar de su maldición en este día.” Y David y sus hombres fueron por el camino; y Simei fue por la ladera frente a él, yendo y maldiciendo, y le arrojó piedras, y él le arrojó tierra. Y el rey y todo el pueblo que con él estaba, se cansaron, y allí se refrescó. Maldice a David'; ¿Quién, pues, [tendrá derecho a] decir: '¿Por qué habéis hecho así?'?" Y dijo David a Abisai ya todos sus siervos: "He aquí, mi hijo, que salió de mi cuerpo, busca mi vida; ¿cuánto más ahora [que] el benjamita [debe hacerlo]? déjalo solo, y déjalo maldecir; porque el Señor le ha mandado. Quizás el Señor vea (las lágrimas de) mis ojos, y el Señor me devuelva el bien en lugar de su maldición en este día.” Y David y sus hombres fueron por el camino; y Simei fue por la ladera frente a él, yendo y maldiciendo, y le arrojó piedras, y él le arrojó tierra. Y el rey y todo el pueblo que con él estaba, se cansaron, y allí se refrescó. He aquí mi hijo que salió de mi cuerpo busca mi vida; ¿cuánto más ahora [que] el benjamita [debe hacerlo]? déjalo solo, y déjalo maldecir; porque el Señor le ha mandado. Quizás el Señor vea (las lágrimas de) mis ojos, y el Señor me devuelva el bien en lugar de su maldición en este día.” Y David y sus hombres fueron por el camino; y Simei fue por la ladera frente a él, yendo y maldiciendo, y le arrojó piedras, y él le arrojó tierra. Y el rey y todo el pueblo que con él estaba, se cansaron, y allí se refrescó. He aquí mi hijo que salió de mi cuerpo busca mi vida; ¿cuánto más ahora [que] el benjamita [debe hacerlo]? déjalo solo, y déjalo maldecir; porque el Señor le ha mandado. Quizás el Señor vea (las lágrimas de) mis ojos, y el Señor me devuelva el bien en lugar de su maldición en este día.” Y David y sus hombres fueron por el camino; y Simei fue por la ladera frente a él, yendo y maldiciendo, y le arrojó piedras, y él le arrojó tierra. Y el rey y todo el pueblo que con él estaba, se cansaron, y allí se refrescó. Y David y sus hombres fueron por el camino; y Simei fue por la ladera frente a él, yendo y maldiciendo y le arrojó piedras, y él arrojó tierra. Y el rey y todo el pueblo que estaba con él estaban cansados, y se refrescó allí. Y David y sus hombres fueron por el camino; y Simei fue por la ladera frente a él, yendo y maldiciendo y le arrojó piedras, y él arrojó tierra. Y el rey y todo el pueblo que estaba con él estaban cansados, y se refrescó allí.

(Traducción a través de Chabad.org )

Shimi ben Gera estaba insultando activamente al rey David, el ungido de Hashem, pero cuando Abisai le sugiere a David que él [Shimi] sea ejecutado, David insiste en que no lo haga y le perdona la vida.

Sin embargo, más tarde, en I Reyes 2:9, David encarga a su heredero Shlomó la tarea de vengarse de Shimi ben Gera por lo que hizo.

Y he aquí, contigo está Simei, hijo de Gera, el benjamita de Bahurim, el cual me maldijo con una gran maldición el día que fui a Mahanaim, y él descendió a mi encuentro en el Jordán, y le juré por el Señor, diciendo: 'No te mataré a espada.' Y ahora no lo tomes por inocente, porque tú eres un hombre sabio, y seguramente sabrás lo que debes hacer con él, y llevarás su cabeza canosa a la tumba con sangre".

Parece haber una gran contradicción aquí. Primero, David le perdona la vida a Shimi, pero luego le dice a su hijo Shlomo que lo ejecute por sus acciones. ¿Por qué? ¿Quizás David hizo un juramento de que Shimi no moriría en su vida pero que después de su muerte Shimi sería acusado y ejecutado?

Creo que David estaba reconociendo que en ese momento no tenía el favor de Dios y que no estaba en una posición de autoridad. Lo dice tanto en verso. Tal vez quiera estar seguro de que alguna vez volverá a ser rey. Sin embargo, una vez que recuperó su autoridad, la maldición fue retroactivamente un acto de traición que no podía ser ignorado.

Respuestas (1)

Ambos Targums en Ester 2: 5 identifican a Simei en el linaje de Mardoqueo con Simei Ben Gera. Afirman que David vio a través de una experiencia profética que Mardoqueo (y Ester según el primer Targum) descendían de Simei, por lo que retrasó su venganza hasta que Simei dejó de tener hijos para permitir la posterior salvación del pueblo judío en la historia de Purim.

ezeh dvar nifla! ¡Toda!
@yonatanhakatan Si le gusta lo que ve aquí, siéntase libre de presionar esa marca de verificación para marcar esto como una respuesta correcta.
¿Si tan solo pudiera ver el precio futuro de bitcoin?
Dave realmente puede ver el futuro tan lejos? Si realmente puede ver el futuro, ¿cómo es que no sabe que su hijo se rebelará contra él y arreglará eso antes de que se vuelva grande?
@usuario ¡esa es una gran pregunta! ¡pregúntalo!
@usuario, consideraría esto más como una homilía que como un hecho histórico. La lección sería que, independientemente de lo desagradable que podamos encontrar a alguien, debemos reconocer el bien que puede traer y honrar eso, incluso si no lo honramos.
Supongo que tienen experimentos doble ciego revisados ​​por pares para confirmar este tipo de cosas. De lo contrario, ¿quién lo creería?