¿Por qué alguien que sabe leer no puede revisar el Sefer Torá?

En esta pregunta , hablo de si un Sefer Torá puede tener una letra mal formada, un niño que puede reconocer letras pero no leer debe decir qué letra es.

Sin embargo, si todo lo que lo rodea está cubierto, ¿por qué no se puede traer un adulto o un niño que sepa leer? Mientras no tengan expectativas de qué letra debería ser, ¿cuál es la diferencia?

¿Por qué debe ser específicamente un niño?

¿Será por las razones prácticas de no querer cubrir la Torá? No nos gusta que nada toque el klaf, por lo que cubrir la Torá (excepto ese punto) sería complicado.
@Bachrach44 ¿No nos gusta nada tocar el klaf? Como experto en seguridad, estoy muy interesado en saber qué base tiene para hacer tal declaración. Si se refiere a la halajá, no debe tocar el klaf con las manos desnudas, eso es muy claramente una prohibición en el gavra , no en la heftza , y es específico para las manos desnudas, por lo tanto, es costumbre ajustar el klaf agarrándolo con un talit

Respuestas (2)

Es por eso que El Shulján Aruj Harav (32:20) escribe:

Echich siama תº למד שribaן צריך לכסות מלפניו שאר siendo cam.

Ech מקום gresת שנפסק riesgo

De aquí aprendemos que uno no tiene que tapar las otras letras como es costumbre ya que entonces aunque traigamos a un sabio [niño, que sabe leer] de dónde sabrá leer bien esta letra como no No sé el contexto y la explicación.

No obstante, hay que tapar la parte de abajo de la letra que tiene un agujero ya que el niño la combinará naturalmente con la de arriba y la leerá bien, aunque no se puedan combinar por el agujero.

Mishnah Brurah en OC 143:4 com. 25 usa el término "tinok" (que a menudo significa un "bebé", pero aquí creo que se refiere a un "niño pequeño") que no es ni inteligente ni estúpido (es decir, no es brillante ni es un imbécil) Está llamado a ver ciertos tipos de errores, como letras borradas o palabras que parecen estar conectadas cuando deberían estar separadas.

Dado que él describe el tipo de niño como de "inteligencia media", asumo que la razón es que no queremos a alguien que tenga un poco de conocimiento del versículo que está mirando, que son la mayoría de los adultos (es decir, aquellos que pueden leer hebreo y que están mínimamente siguiendo la lectura de la Torá. Saben qué esperar.) Es decir, queremos un niño que pueda reconocer mínimamente las letras, pero que no tenga prejuicios en cuanto a cuál debería ser la palabra o la letra. La mayoría de los niños pequeños no están tan versados ​​en Chumash como para saber qué esperar. (Por "tinok", asumo que MB significa alguien por debajo de la edad promedio de "chinuch", digamos un niño de 3 a 5 años. No estoy seguro, pero esa es mi suposición más informada sobre esto).