¿Nombres de los meses hebreos de la Era del Primer Templo?

El Jumash se refiere a los meses simplemente como "el primero", "el segundo", y así sucesivamente. Hoy los conocemos por sus nombres babilónicos (Nisan, Iyar...) Ocasionalmente los Profetas de la Era del Primer Templo usan nombres hebreos (?) más antiguos, como "Ziv".

¿Tenemos una lista completa de esos nombres para los meses?

Respuestas (3)

En el Tanaj solo hay cuatro:

En una carta de la era del primer Beit Hamikdash encontrada en Arad, se menciona (según algunas reconstrucciones) de ירח צח, "el mes Tzaj". Entonces se ha propuesto que Isaías 18:4 , כחם צח...עלי קציר, se refiere a ese mes (lo que significaría que corresponde a Sivan, tiempo de cosecha).

Aparte de eso, está el Calendario de Gezer , aunque solo da actividades agrícolas para cada mes en lugar de nombres.

+1 ¿Puede vincular a algún lugar con respecto al hallazgo de Arad?
@DoubleAA: se publicaron como libro en 1975. No he podido encontrar un corpus completo de los textos en línea, pero esta página tiene un extracto del libro que menciona la lectura ירח צח.
**הוּא הַחֹדֶשׁ הַשֵּׁנִי, **לִמְלֹךְ שְׁלֹמֹה; no necesariamente el segundo mes del año.
@SLaks: la Gemara (Rosh Hashanah 2b-3a) señala que los años de reinado de Shlomo, o de cualquier otro rey judío, comienzan en Nissan. (Y también aduce II Crónicas 3:2, que lo llama tanto "el segundo mes" como "el segundo", suponiendo que uno se refiere a los meses de su reinado y el otro al año calendárico).
El ostracon de Arad ha sido reinterpretado diciendo "Gera el hijo de Uzziyahu" en lugar de "el mes de Tzach".

Los eruditos creen que compartimos nombres de calendario con los fenicios (Tzidonim en Tanach) (ver aquí , p. 76, por ejemplo), o que tal vez incluso tomamos prestados los nombres de ellos (ya que no hay nombres de meses en la Torá, solo desde la época de Shlomo, quien tenía estrechos vínculos con los fenicios (el Dr. Chagai Misgav, por ejemplo, sostiene la última opinión )).

Si esto es cierto, entonces podemos mirar el resto de los meses fenicios para saber qué nombres se usaron más o menos en Israel (lista tomada del ensayo del Prof. Robert Stieglitz "The Phoenician-Punic Menology" (se puede leer en modo de vista previa) aquí )) (tenga en cuenta que los nombres fueron escritos en fenicio, que es un dialecto hebreo con algunas diferencias entre el hebreo israelita y él mismo):

  1. זבח שמש - Zevach Shemesh - Probablemente Sivan

  2. חיר - Khir - Probablemente Adar (tenga en cuenta que el nombre se asemeja al del rey de Tzor (Tzidon), Khiram )

  3. פגרם - Pegarim - Probablemente Tevet (puede haber sido una referencia a estelas de culto (ver aquí ))

  4. מפע - Mofiah - Probablemente Elul

  5. מפע לפני - Mofiah Lifnei - ya sea un mes intercalado (חודש מעובר) como Adar Sheni, o quizás paralelo a Av (y luego es literalmente "lifnei" (antes de) Mofiah)

  6. מרפא/מרפאם - Merapeh/Merapim - Probablemente Kislev

  7. מתן - Matan - Probablemente Nissan

  8. פעלת - Pe'ulot/Po'elet - Probablemente Shevat

  9. כרר - Karar - Probablemente Tammuz

Personalmente, soy escéptico de que Am Yisrael alguna vez haya usado estos nombres, ya que el Tanaj tiene que decirle al lector a qué mes hebreo corresponde cada nombre:

"...en el mes de Ziv, es decir, el segundo mes..."

"...en el mes de Bul, es decir, el octavo mes..."

"...en el mes de Etanim, es decir, el mes séptimo..."

Además, los otros nombres tienen connotaciones idolátricas explícitas o implícitas: Zevach Shemesh - sacrificio al sol; Khir : según el nombre Khiram, un rey fenicio, que parece significar "Khir es grande" (en lugar de חי-רם), parece que Khir era una deidad fenicia; Pegarim - probablemente significa estela de culto (ver arriba); Mofiah - probablemente se refiere a la aparición de algún tipo de deidad; Mofiah Lifnei - probablemente lo mismo; Merapim : deidades múltiples que curan a la humanidad o de Baal Merapeh, una deidad cananea según CR Conrad , PEQS 21.1 ; Matan- ya sea refiriéndose a los regalos dados a los dioses fenicios, o refiriéndose a los sacerdotes de Baal (comp. Melachim 2:11:18 y Divrei Hayamim 2:23:17 ; Izevel princesa de Tzidon trajo la adoración de Baal a Israel y Ataliyahu la trajo a Judea); Pe'ulot/Po'elet - ya sea actos múltiples de deidades, o actos de una deidad femenina - Ashtoret, tal vez; Karar - posiblemente de "Kar" (כר) que significa "oveja" en hebreo y, por lo tanto, se refiere a sacrificios idólatras, o a deidades con motivos de ganado, o quizás al nombre de una deidad (había personas llamadas Evedkarar).

Por lo tanto, creo que solo unos pocos meses selectos fueron prestados temporalmente, solo por la duración de la construcción del Templo, específicamente, los nombres con connotaciones neutrales: Ziv - esplendor; Bul - grupo; Ha'Eitanim : aparentemente de una palabra hurrita que significa "padres", que se relaciona con la guemara en Bavli Rosh Hashanah 11a y Yerushalmi Rosh Hashanah 1: 2 que dicen que este es el mes de Avot. ¿Por qué sería ese el caso, que estos tres nombres fueron prestados temporalmente? Todavía no estoy seguro.

El libro de Gad the Seer contiene algunos nombres más, desafortunadamente, no recuerdo cuáles.

Además, la autenticidad de este libro es cuestionable, así que tómelo con precaución.