Escuché a alguien dando una charla sobre el alcohol y el cristianismo. Una cosa que se destacó fue cuando dijeron que la palabra usada para 'vino' en las bodas de Caná (Juan capítulo 2) significaba jugo de uva.
Al buscar la palabra 'vino' en mi Concordancia de Strong, la palabra es οἶνος (numeración de Strong G3631).
Juan Capítulo 2 (RV),
La explicación en mi concordancia simplemente dice "vino" y "quizás del hebreo yayin (numeración de Strong H3196), que se refiere al vino fermentado.
¿La palabra οἶνος significa vino alcohólico o jugo de uva (no fermentado)?
La mayoría de los léxicos griegos darán un resultado muy similar al de BDAG que define οἶνος como " una bebida hecha de jugo fermentado de la uva, vino ". Esto se ve fácilmente en su uso en el NT de la siguiente manera:
Por lo tanto, en la gran mayoría de los usos de la palabra "vino" (οἶνος) en el NT, la bebida es indiscutiblemente fermentada. Esto nos deja con la referencia al vino en el banquete de bodas.
Además de las referencias del Nuevo Testamento ya citadas, también se puede consultar la Septuaginta, donde οἶνος aparece más de 230 veces.
Por ejemplo:
καὶ ἔπιεν ἐκ τοῦ οἴνου καὶ ἐμεθύσθη καὶ ἐγυμνώθη ἐν τῷ οἴκῳ αὐτοῦ. καὶ εἶδεν χαμ ὁ πατὴρ χανααν τὴν γύμνωσιν τοῦ πατρὸς αὐτοῦ καὶ ἐξελθὼν ἀνήγγειλεν τοῖς Δυσὶν ἀδε iones καὶ λαβόντες Σημ καὶ Ιαφεθ τὸ ἱμάτιον ἐπέθεντο ἐπὶ τὰ δύο νῶτα αὐτῶν καὶ ἐπορεύθησαν ὀπισθοφανῶς καὶ συνεκάλυψαν τὴν γύμνωσιν τοῦ πατρὸς αὐτῶν, καὶ τὸ πρόσωπον αὐτῶν ὀπισθοφανές, καὶ τὴν γύμνωσιν τοῦ πατρὸς αὐτῶν οὐκ εἶδον. ἐξένηψεν Δὲ νωε ἀπὸ τοῦ οἴνου καὶ ἔγνω ὅσα ἐποίησεν αὐτῷ ὁ υἱὸς αὐτοῦ ὁ νεώτερςςς
Y bebió del vino, y se embriagó, y estuvo desnudo en su casa. Y Cham el padre de Canaán vio la desnudez de su padre, y salió y se lo dijo a sus dos hermanos afuera. Y Sem y Jafet, habiendo tomado un manto, se lo pusieron a ambos sobre sus espaldas y fueron hacia atrás, y cubrieron la desnudez de su padre; y el rostro de ellos estaba vuelto hacia atrás, y no vieron la desnudez de su padre. Y Noé se recuperó del vino, y supo todo lo que su hijo menor le había hecho (Génesis 9:21-24 LXX, traducción de Brenton)
Creo que habría que conceder que es poco probable que el jugo de uva pudiera haber causado el comportamiento de Noé que se informa aquí.
También:
καὶ ὃ μισεῖς, μηδενὶ ποιήσῃς. οἶνον εἰς μέθην μὴ πίῃς, καὶ μὴ πορευθήτω μετὰ σοῦ μέθη ἐν τῇ ὁδῷ σου.
No hagas a nadie lo que aborreces: no bebas vino para emborracharte, ni te acompañe la embriaguez en tu camino (Tobías 4:15)
μετὰ βουλῆς πάντα ποίει, μετὰ βουλῆς οἰνοπ razón
Los príncipes son propensos a la ira: que no beban vino (Proverbios 31:4)
ἀγαλλίαμα καρδίας καὶ εὐφροσύνη ψυχῆς οἶνος πιν quroc.
El vino bebido con medida y en su tiempo produce alegría del corazón y alegría de la mente; pero el vino borracho en exceso produce amargura de la mente, con peleas y contiendas (Eclesiástico 31:28-29)
Los anteriores son solo algunos ejemplos de donde creo que sería extremadamente difícil (perdón por el juego de palabras) interpretar οἶνος como "jugo de uva".
james shewey