¿Fuente para decir partes arameas de rezar en voz baja?

Recuerdo haber leído en alguna parte que hay una tradición cabalística de decir las partes del rezo que están en arameo (por ejemplo, el targum en Uva Letziyon) en voz baja. ¿Cuál es la fuente de esto?

¿Qué pasa con el kadish?
Presumiblemente no se aplica a kaddish, pero realmente no tengo idea.
@SethJ Esa pregunta se refiere específicamente a Uva Letziyon, mientras que esta la usa como ejemplo con respecto a una pregunta sobre una regla más amplia, por lo que diría que no es un engaño. Aunque esta pregunta podría no ser una pregunta realmente válida, ya que vemos que la tradición al menos no se aplica en algunos casos (kadish), y tal vez no se aplica en ningún caso además de Uva Letziyon.
Ver Taz (OC 132: 1, לפי שכל שر .isc. בלשון תרגום אין לאומרorro ברבים כן בספר בספר הזribapriba, citando Zohar, t'ruma 132b), así como el p'ri m'gadim (oc mishb'trosa zahav ad loc.) que discute razones alternativas. Véase también Beit Yosef (OC 59). (Si lo logro, escribiré una respuesta. Si alguien se me adelanta, también es genial).

Respuestas (2)

El Rama en Orach Chaim siman 132 seif 1 dice que en Uvah LeTzion (kedusha de'sidra) las partes de la kedusha que se traducen al arameo no deben decirse en voz alta.

La Mishnah Berurah sk4 dice que el arameo debe decirse como un individuo ya que "todo lo que está en arameo no debe decirse berabim "

El perush Matok MiDvash explica la razón detrás de esta halajá según el Zohar (chelek 2 132b) que establece que el shoresh (raíz) del arameo proviene de sitra achah y necesitamos disminuir el poder de sitra achah recitando. Como un individuo.

Como comentario aparte: La Mishná Berurah concluye que si una persona no está rezando con un tzibur, se le permite decir el arameo en voz alta. Esto se cita del Sha'arei Teshuvá. Sin embargo, de acuerdo con otras explicaciones para la halajá de Rama (algunos trajeron el Peri Megadim), es posible que no se le permita decir el arameo en voz alta, incluso cuando no esté rezando con un tzibur.

La Guemará en Shabat 12b menciona que uno no debe rezar en arameo porque los ángeles no entienden el arameo. Los ángeles "llevan" las oraciones a Di-s, y si no las entienden, no las tomarán porque no quieren tomar oraciones inaceptables. Sin embargo, en las oraciones que son un davar sheb'kedusha, las oraciones son escuchadas directamente por Hashem y, por lo tanto, el Kaddish se dice en voz alta en arameo (en la línea de la guemara allí, que se puede rezar en presencia de la persona enferma). en arameo porque Hashem está con los enfermos).