¿Fuente de que Leah fue velada en su boda?

Sé que parece obvio que Leah llevaba algún tipo de cubierta facial durante la boda, lo que permitió a Yaakov confundirla con Rochel, sin embargo, no puedo encontrar ninguna fuente en chazal o en los rishonim que lo diga explícitamente. Por ejemplo , Rashi en Bereshis 29:25 , también en Megilah 13b habla sobre la entrega de señales, pero no menciona un velo.

¿Cuál es la fuente de que Lea usó un velo en su boda con Yaakov?

Tal vez como dices, que Yaakov no vio que era Lea hasta después de que se despertaron por la mañana.
@sabbahillel pero puedo inventar cualquier cantidad de escenarios para explicar eso. ¿Quién dice que sus bodas funcionaron como la nuestra? ¿Quizás Yaakov no la vio en absoluto hasta entonces?
@sabbahillel Pero Kiddushin puede haber sido a través de Shaliach. O era de noche. O usaba mucho maquillaje. O..
El Tol'dos Yitzchak (por Rav Yitzchak Karo, tío de Bes Yosef ) puede estar insinuando lo contrario (es decir, que ella no usaba velo). Específicamente, escribe que, a diferencia de Lot que alimentaba a sus invitados con matzá , Laván hizo el banquete de bodas solo a base de vino ( 29:22 ), que era para emborrachar tanto a Yaakov que no supiera con quién se casaría.
No solo se reclama un velo: según torahtots.com/parsha/breishis/vayet2.htm , tziporahheller.com/letter-on-rachel-imeinu y otras fuentes en línea, era un velo especialmente grueso.
books.google.com/… es la fuente más antigua de un velo que he encontrado hasta ahora . es cristiano
El Midrash Raba puede estar insinuando lo contrario (es decir, que ella no usaba velo). Específicamente, escribe (70:19) que las luces fueron apagadas para la boda con el fin de engañar a Yaakov .
@ msh210: no puedo encontrar una sola fuente principal para respaldar ese reclamo. Incluyendo Torah Shlema y Midrash Raba y Shimoni. Pero vea la respuesta propuesta por my6.
La gente a menudo no dice lo obvio, no estoy seguro de que podamos esperar que alguna fuente diga explícitamente que se usó un velo siempre que esto se hiciera generalmente.
@Yirmeyahu, de acuerdo, de ahí mi respuesta

Respuestas (2)

El Midrash Raba פרשה ע usa la frase:

בְּרַמְשָׁא אֲתוֹן מַעֲלָתָא וַחֲפוֹן בּוֹצִינַיָא.

Todos los Meforshim traducen eso como "por la noche, los muchachos vinieron y apagaron [lit. cubrieron] las luces".

La ortografía exacta de מַעֲלָתָא es motivo de controversia. Ver los diversos Meforshim en el Midrash Raba. Por ejemplo, el Yalkut Shimoni (כ"ט כ"ב-כ"ה) dice מטליתא que suena como una tela .

Concebible se podría traducir como "por la noche trajeron un velo y [también] cubrieron las luces".

Por cierto: Pregunté a varios Darshanim, y ninguno de ellos había escuchado que Leah usaba un velo. Acabo de enviar un correo electrónico a Rebbetzin Heller para su fuente.

El profesor James A. Diamond de la Universidad de Waterloo proporciona varias fuentes académicas en su artículo sobre cómo Lavan engañó a Yaakov (su respuesta es básicamente velo + embriaguez). Estas fuentes, a su vez, afirman que velar a la novia era una práctica común en ese lugar en ese momento, ninguno cita las obras de Chazal o los Rishonim en apoyo de esta afirmación.