¿Por qué Yaakov no vio a Rachel la noche que se casaron?

La Gemara en Kiddushin dice que debido a 'Veahavta Lereacha Kamocha' uno debe mirar a la Kallah antes de consumar el matrimonio.

¿Cómo es que Ya'acov no vio a Rachel la noche de la boda? (Lo sabemos por el hecho de que se basó en los simanim que le dio a Rachel)

Por favor, siéntase libre de agregar la fuente precisa
¿Está asumiendo que la directiva de la g'mara es una mitzva mid'Oraisa ?
@WAF Y ese yaakov estaba obligado en eso.
@DoubleAA Bueno, si hay una masechta con la que esa suposición estaría en consonancia, es Kidushin .
Lav davka a mitsva deorayta pero un chiyuv, no obstante, que Yaacov habría conservado si fuera aplicable
Quizás la razón por la que uno tiene que ver a la Kallah antes de casarse con ella se debe al hecho de que Yaakov se casó con la persona equivocada al no verla.

Respuestas (1)

El texto completo del pasaje en Kidushin (41a) al que te refieres es:

אמר רב י importaatal.

Está prohibido para un hombre desposar a una mujer antes de verla, no sea que vea en ella algo repulsivo y ella le sea repulsiva, y la Torá dice: "Amarás a tu prójimo como a ti mismo".

No se menciona que este requisito esté relacionado específicamente con la noche de la boda. Además, el texto de origen y el razonamiento no tienen ninguna razón para aplicarse específicamente a esa noche: si él la ha visto dentro de un período de tiempo razonable en el que puede suponer que no ha empeorado drásticamente, esta preocupación debe obviarse.

Además, el contexto de esta Guemará claramente no se refiere a la consumación del matrimonio, como usted supone : la Mishná en la que se hace esta declaración (y la declaración misma) son sobre Kiddushin , que en los tiempos del Talmud sucedió un total de 12 meses antes de la consumación del matrimonio5 (Mishna Kesubot 57a).

Yaakov vio a Raquel muchas veces. Es de suponer que debe haberla visto poco antes de la boda, ya que le dio los simanim a los que se refiere en su pregunta. Por lo tanto, no tendría ningún problema con esta Halajá , suponiendo que se aplicara a él.