El tono es el uso del tono en el lenguaje para distinguir el significado léxico o gramatical .
Esto no quiere decir que ese tono sea el transmisor exclusivo de significado, simplemente que es relevante. Por ejemplo, muchas personas saben que hay cuatro variaciones tonales diferentes de la sílaba /ma/ en mandarín, que tienen significados diferentes. Es decir, existen pares mínimos de palabras, donde la única diferencia distintiva es el patrón tonal.
Y nota,
Los idiomas tonales son extremadamente comunes en África, Asia oriental y México, pero raros en otros lugares de Asia y Europa; hasta el setenta por ciento de los idiomas del mundo pueden ser tonales. 1
Ahora, los idiomas con los que estamos familiarizados en SF (por ejemplo, Klingon, Dothraki, idiomas LOTR) obviamente provienen de tradiciones occidentales, donde falta el tono léxico.
Aclaraciones:
Es un lenguaje tonal construido creado por Suzette Haden Elgin en 1982 incluido en su serie de ciencia ficción Native Tongue . En realidad, una ciencia ficción feminista.
Fue creado con la hipótesis explícita de que el lenguaje tonal, a diferencia de los idiomas occidentales tradicionales, es más adecuado para expresar los puntos de vista de las mujeres.
El idioma fue realmente construido y no solo hipotético, como otros idiomas ficticios, hay casetes, un diccionario y reglas gramaticales.
Encuentros Cercanos del Tercer Tipo
Comience con el tono. (Rosáceo-rojo) - G Sube un tono completo. (Naranja) - A Abajo una tercera mayor. (Púrpura) - F Ahora suelte una octava. (Amarillo) - F (una octava más baja) Sube una quinta perfecta. (Blanco) - C
En la película, la computadora finalmente se hace cargo a medida que aprende el lenguaje tonal.
Músico: ¿Qué nos decimos?
Tech#1: Parece que están tratando de enseñarnos un vocabulario tonal básico .
Tech#2: Es el primer día de clases, muchachos.
Ya en 1827 con Solresol , inventado por François Sudre.
Las palabras de Solresol se componen de una a cinco sílabas o notas. Cada uno de estos puede ser uno de los siete fonemas básicos, que a su vez pueden acentuarse o alargarse. Hay otro fonema, el silencio, que se usa para separar palabras: las palabras no se pueden juntar como en inglés.
Los fonemas se pueden representar de diferentes maneras: como las siete notas musicales en una octava, como sílabas habladas (basadas en el solfeo, una forma de identificar las notas musicales), con los siete colores del arcoíris, símbolos, gestos con las manos, etc. Así, teóricamente la comunicación de Solresol se puede hacer a través del habla, el canto, banderas de diferentes colores – incluso pintando.
Si bien no se usó el idioma real, apareció uno muy similar en Voyage to Faremido en 1916.
El término "Faremido" tiene una clara explicación: los habitantes de Faremido utilizan un lenguaje compuesto puramente de sonidos musicales (así, su lenguaje es armónico en el sentido más literal). Cada palabra se transcribe en la novela usando sílabas de solfeo: secuencias de las sílabas Do, Re, Mi, Fa, So, La, Si. Por ejemplo: "solasi", "Midore", "Faremido", etc. (De hecho, tal lenguaje se ha ideado antes: ver Solresol). De hecho, todos los términos deben entonarse en lugar de pronunciarse. Así, en este mundo se utiliza un lenguaje musical. El protagonista comenta que su discurso es a la vez sabio (en el significado) y hermoso (como la música), por lo que el pensamiento y el sentimiento se desdibujan para ser lo mismo para estos seres.
" The Moon Moth " de Jack Vance postula un lenguaje (sireno) que no solo requiere que sea cantado, sino que se usen instrumentos musicales específicos para acompañar al hablante/cantante para denotar significado social y emocional.
En Magician de Raymond Feist , los Tsurani tienen un lenguaje tonal. Una parte importante del libro involucra al personaje principal (Pug) siendo capturado como esclavo. Cuando se les pregunta a él y a una compañera esclava, Laurie, cómo aprendieron a hablar el idioma tan bien, Laurie explica que él es un bardo y se ha encontrado con idiomas tonales similares en sus viajes. Dice específicamente que el significado de las palabras cambia con su tono.
THEM , de GC Edmondson, fue la respuesta a esta pregunta . Uno de los detalles de esa historia era que la comunicación enemiga se transmitía por radio en solo dos tonos, alto y bajo, y el personaje narrador (que tenía un talento lingüístico) lo aprendía con solo escucharlo de fondo durante un período más largo de tiempo. combate. El lenguaje en sí nunca se reprodujo en la novela, pero seguramente era tonal; de hecho, el significado completo se transmitía solo por los tonos, sin necesidad de morfemas.
No estoy seguro de cómo esto podría encajar en la factura.
En la serie de juegos Elder Scrolls, los dragones tienen un idioma propio, Dovahzul . Este idioma es especial porque la tonalidad en su uso no cambia el significado de los sonidos que se hablan. Sin embargo, cambia el mundo que te rodea.
Un ejemplo: la palabra para fuego en general es yol . Hablarlo en un tono tranquilo y neutro (es decir: " yol es la palabra para fuego, y también un saludo") no tendrá ningún efecto, pero "gritar" hará que salga un chorro de fuego de la boca del hablante, incluso si no es un dragón (es decir, un humano).
Usé un par de comillas alrededor de "gritar" porque el término técnico, en la tradición, para la activación de esas palabras es "gritar", pero dependiendo de las palabras, otros cambios en el tono desencadenarán un efecto. Susurrar zul , mey o gut ( voz , tonto y lejos , respectivamente) se considera un "grito", y hacerlo hará que la voz del hablante se escuche diciendo otra cosa, en otro lugar.
Los dragones, los hablantes nativos, no parecen demasiado habladores. Se dice que lo que es un argumento para ellos parece una pelea fantástica y espectacular para los observadores que no son dragones. En cuanto a los humanos que estudian el idioma, hacen votos de silencio. Hablan muy poco y en frases muy meditadas, porque incluso una frase corta puede hacer temblar un edificio. Creo que maldecir involuntariamente podría afectar el clima o matar a quienes los rodean.
La serie Feline Wizards de Diane Duane hace un uso liberal de un lenguaje tonal inventado llamado Ailurin. Se describe como el idioma de los gatos y se dice que tiene 37 sonidos de vocales distintos además de ser "tono" o tonal (el autor también lo compara explícitamente con el chino mandarín y lo llama "más cantado que hablado"). Las primeras páginas de El libro de la noche con la luna afirman que (la mayoría) de los humanos son incapaces de pronunciarlo satisfactoriamente debido a estas complejidades. También discuten algunas diferencias culturales entre los gatos y los humanos que aparecen repetidamente en la narrativa real (y no solo se mencionaron como "color").
El grado de desarrollo de Ailurin no está claro. Las palabras de vocabulario están esparcidas a lo largo de los libros, en gran parte sin traducir, pero su etimología y estructura gramatical nunca se discuten en detalle significativo. También se afirma que el lenguaje corporal constituye una proporción sustancial de la comunicación felina, quizás más que el lenguaje hablado en sí. Lo vería justo en el borde de un lenguaje construido "verdadero": el autor claramente ha invertido una cantidad de esfuerzo distinta de cero en desarrollarlo, incluida una gran cantidad de pensamiento cuidadoso sobre la psicología de los seres que lo usan, pero puedes ' t componer libremente nuevas oraciones basadas en la información actualmente disponible. Así que no está al mismo nivel que Klingon (digamos), pero está mucho más desarrollado que los extraterrestres de "Darmok" (por ejemplo),
lamaquina pop
Skooba
FuzzyBoots
RAM
lamaquina pop
FuzzyBoots
Edlotiade
Glen_b
graham
RAM
FuzzyBoots
Doblado
lamaquina pop
lamaquina pop
Scott Mermelstein
mike vonn
Kevin
Valorum
Kevin
Valorum
Kevin
Valorum
Kevin
Valorum