¿Existe una justificación bíblica para el enfoque histórico-literal?

Jesús parece establecer el enfoque cristológico utilizado por los apóstoles:

Juan 5:39 Escudriñad las Escrituras; porque en ellas pensáis que tenéis la vida eterna; y ellas son las que dan testimonio de mí.

¿Existen tales declaraciones que justifiquen el enfoque histórico-literal , particularmente a la luz del enfoque cristológico del apóstol, que a menudo se caracteriza como extraño o sobrenatural?

Hola Bob. Creo que esta es una pregunta de vital importancia. No podemos simplemente tomar cualquier enfoque que tengamos ganas de leer las Sagradas Escrituras. Dicho esto, esta pregunta es realmente demasiado amplia, ya que solicita una encuesta de un número abierto de metodologías. Me pregunto si sería útil enfocarse en un enfoque específico y ver si hay un precedente bíblico para interpretar el texto de esa manera.
Está bien. Me limité solo al método Lit-Hist, si hay respuestas puedo agregar otras.
Fresco; Creo que la edición será útil.
Limpié un poco la pregunta y sugerí algunos enlaces a los términos que está utilizando. Pero, ¿está preguntando sobre el literalismo bíblico o la hermenéutica histórico-gramatical ? (La última parece más aceptada por los cristianos al menos).
@Bob: ¿Se refiere al literalismo bíblico, como se define en el enlace de Wikipedia? "Los literalistas bíblicos creen que, a menos que un pasaje tenga la clara intención de ser una alegoría, poesía o algún otro género, la Biblia debe interpretarse como declaraciones literales del autor".
Esa es la forma en que lo entiendo. Agradezco su respuesta, pero tengo algunas preguntas aclaratorias. Llegaré a los puntos gratificantes, pero agradecería la conversación sobre el tema.

Respuestas (3)

Basado en la definición de literalismo bíblico de la página de Wikipedia:

Los literalistas bíblicos creen que, a menos que un pasaje tenga la clara intención de ser una alegoría, poesía o algún otro género, la Biblia debe interpretarse como declaraciones literales del autor.

Tendría que decir que no , no hay justificación bíblica para esta práctica. No hay nada de malo en entender las historias bíblicas literalmente; el problema es cuando nos detenemos ahí. Los pasajes que no están claramente etiquetados como alegoría o tipología aún pueden enseñarnos algo más si buscamos un significado más profundo.

Jesús dijo que enseñaba en parábolas porque:

La razón por la que les hablo en parábolas es que "viendo no perciben, y oyendo no escuchan ni entienden". En efecto, con ellos se cumple la profecía de Isaías que dice: "Ciertamente escucharás, pero nunca entenderás, y ciertamente mirarás, pero nunca percibirás. Porque el corazón de este pueblo se ha entorpecido, y sus oídos oyen con dificultad, y han cerrado sus ojos; para que no miren con los ojos, ni escuchen con los oídos, ni entiendan de corazón, ni se conviertan, y yo los sane. Pero bienaventurados vuestros ojos, porque ven, y vuestros oídos, porque oyen.

Sus parábolas tenían un significado más profundo que solo podían encontrar aquellos que lo buscaban.

Y como dice su cita de Juan 5:39, Jesús esperaba que sus seguidores también escudriñaran las Escrituras para ver cómo testificaban acerca de él. (En ese momento, las "escrituras" se referían a lo que los cristianos de hoy llaman el Antiguo Testamento). En muchos casos, esto implica ir más allá del significado literal e histórico de las palabras. Muchos escritores del Nuevo Testamento descubrieron significados ocultos en pasajes del Antiguo Testamento:

Matthew, por ejemplo, encontró estos:

“Mira, la virgen concebirá y dará a luz un hijo, y le pondrán por nombre Emanuel”, que significa, “Dios está con nosotros”. — Mateo 1:23 ; comparar Isaías 7:14

"De Egipto he llamado a mi hijo". — Mateo 2:15; comparar Oseas 11:1

El primero, en su contexto original , se refería a un niño que nacería en tiempos de Isaías, como señal al rey Acaz de que Israel prevalecería sobre las dos naciones que los amenazaban.

El segundo, en su contexto original , se refería al Éxodo y al amor de Dios por su pueblo y su cuidado por él a pesar de su infidelidad. Pero Mateo encontró un significado cristológico en ambas frases.

Pablo, en Gálatas 4 , vio el nacimiento de Isaac como un presagio del cristianismo:

Porque está escrito que Abraham tuvo dos hijos, uno de una esclava y otro de una libre. Uno, el hijo de la esclava, nació según la carne; el otro, el hijo de la mujer libre, nació por la promesa. Ahora bien, esto es una alegoría: estas mujeres son dos pactos. De hecho, una mujer es Agar, del monte Sinaí, que da a luz hijos para la esclavitud. Ahora Agar es el Monte Sinaí en Arabia y corresponde a la actual Jerusalén, porque ella está en esclavitud con sus hijos. Pero la otra mujer corresponde a la Jerusalén de arriba; ella es libre, y ella es nuestra madre. Porque escrito está: Alégrate, la que no tienes hijos, la que no engendras hijos, prorrumpe en cánticos y gritos, la que no sufres dolores de parto; porque los hijos de la desolada son más numerosos que los hijos de la casada. ." Ahora ustedes, mis amigos,

Hebreos 7-10 es un pasaje largo que muestra cómo Melquisedec prefigura a Cristo y cómo todos los actos ceremoniales de la adoración del Antiguo Testamento, incluido el pacto de Dios con Israel, la tienda de reunión y la ley misma, son sombras y símbolos de lo que iba a suceder. venir a través del sacrificio de Cristo.

Y finalmente, el mismo Jesús aplicó un significado cristológico a Jonás en la ballena:

Pero él les respondió: Una generación mala y adúltera pide una señal, pero señal no se le dará sino la señal del profeta Jonás. Porque así como estuvo Jonás en el vientre del monstruo marino tres días y tres noches, así por tres días y tres noches estará el Hijo del Hombre en el corazón de la tierra.— Mateo 12:39-40

Entonces, en lugar de limitarse a los significados históricos planos de los pasajes del Antiguo Testamento, Jesús y sus discípulos (y los escritores del Nuevo Testamento) constantemente buscaron en las Escrituras para encontrar su testimonio acerca de Cristo.

"Tendría que decir que no, no hay una justificación bíblica para esta práctica". has tomado una posición valiente. La mayor parte de la respuesta es dar ejemplos de la visión cristológica. Es un gran punto que Jesús enseñó el método cristológico. pero no excluyó los métodos literales. Si pudiera demostrar que lo excluyó en una regla general, lo obtendría sin dudas.
O si puede demostrar que los ejemplos a continuación son cristológicos.
Lo siento, no quise dar la impresión de que defendía la exclusión de métodos literales. Solo estoy tratando de excluir la opinión de que cada pasaje de las Escrituras puede tener como máximo un significado, y que no puede significar nada más que el significado superficial de las palabras a menos que el pasaje mismo diga explícitamente lo contrario. Intentaré editar mi respuesta para aclarar.
No estoy seguro de que puedas usar parábolas como ejemplo aquí; como dijo Jesús, el punto central de las parábolas era que tenían un significado más profundo. Por lo tanto, ya están fuera de la mesa en términos de la afirmación anterior: están claramente definidos como no literales. Sin embargo, sus otros puntos parecen válidos.
@GalacticCowboy: Mencioné las parábolas para establecer un paralelo: así como la enseñanza verbal de Jesús tiene un significado más profundo para quienes la buscan, también lo tienen las Escrituras.

No hay una respuesta en blanco y negro a esta pregunta. La cristología ciertamente es un lente válido para ver, no solo el Antiguo Testamento, sino toda la historia. 1 Al mismo tiempo, también debemos interpretar nuestros textos literalmente. ¿Puede haber alguna duda de que Jesús y los Apóstoles creyeron que las historias contadas sobre Abraham, José, Moisés, David, Elías, Daniel, etc. eran ciertas? Ellos leen estas historias como literales mientras que al mismo tiempo las leen como presagios de Cristo.

En el contexto de la predicación 2 , Pablo dice en 1 Corintios 9:19-23 ( NVI ):

Porque aunque soy libre de todos, me he hecho siervo de todos, para ganar a más de ellos. A los judíos me hice como judío, para ganar judíos. A los que están sujetos a la ley me hice como sujeto a la ley (aunque no estando yo mismo sujeto a la ley) para ganar a los que están sujetos a la ley. A los que están fuera de la ley me he hecho como uno que está fuera de la ley (no estando fuera de la ley de Dios, sino bajo la ley de Cristo) para ganar a los que están fuera de la ley. Me hice débil con los débiles, para ganar a los débiles. Me he hecho de todo a todos, para que de todos modos salve a algunos. Todo lo hago por causa del evangelio, para poder compartir con ellos sus bendiciones.

El literalismo como absoluto claramente está mal, pero también lo está el cristocentrismo como absoluto. Jonás es un gran ejemplo. Jesús nos dice que los tres días de Jonás en el vientre del gran pez son una señal de su propia muerte y resurrección. Pero no hay razón para suponer que Él tampoco creía que Jonás fue literalmente rescatado del mar por un pez. Tampoco debemos creer que Jesús no estuvo literalmente muerto en la tumba desde el viernes por la noche hasta el domingo por la mañana.

Irónicamente, el enfoque cristológico parece más judío que la mayoría de las otras formas en que los cristianos leen el Antiguo Testamento. Según 1 Corintios 1:22 ( NVI )

Porque los judíos exigen señales y los griegos buscan sabiduría,

El modificador "histórico" es importante ya que nuestra cultura exige una especie de literalismo que los antiguos simplemente no valoraban. No solo la historia bíblica, sino todos los estudios del pasado ahora se tratan con más escepticismo que en generaciones anteriores porque estamos acostumbrados a que las historias se cuenten a través de grabaciones de video, imágenes y audio. Incluso nuestras lecturas literales deben tener en cuenta las diferencias en tecnología y prioridad cultural. En estos días, nos gustaría saber cuántas horas estuvo Jesús en la tumba y exactamente qué especie de criatura se tragó a Jonás. Estas no eran las principales consideraciones para los Apóstoles y Jesús como lo son ahora porque vivían en el mundo bíblico.


Notas al pie:

  1. O más bien es válido según Jesús, los Apóstoles y la Iglesia. La mayoría de los no cristianos lo verían como totalmente inválido.

  2. Para Pablo, predicar significaba interpretar las Escrituras como rabino y también debatir desde los primeros principios como filósofo griego.

Aprecio tu consideración. La pregunta no opone los enfoques literales a los cristológicos. Sensus plenior reconoce cuatro sentidos. “Porque los judíos piden señales y los griegos buscan sabiduría”, y en Cristo no hay judío ni griego. Ambos métodos a través de la carne estaban equivocados. Los métodos griegos para resolver acertijos produjeron el gnosticismo. Pero estoy de acuerdo, que el método cristológico parece ser más judío.
Todas las grandes respuestas. Y gran debate. Gracias.

Si lo que está buscando es evidencia de que Jesús y los apóstoles nunca vieron alegoría o tipología en textos donde no fue la intención del autor humano original, no creo que ese argumento pueda defenderse muy bien. Además del famoso uso de la alegoría por parte de Pablo en Gálatas 4 (el único texto que menciona explícitamente la palabra), también ve en 1 Cor. 10 patrones del bautismo y Cristo en la narración del Éxodo. Y como bien conoces, Hebreos está repleto de ejemplos de cosas que eran solo una sombra de lo que estaba por venir.

Sin embargo, si lo que está buscando son ejemplos del Nuevo Testamento del uso de relatos literales e históricos del Antiguo Testamento, entonces sugeriría que Jesús y los apóstoles a menudo apelan a las narrativas/mandatos literales e históricos que se encuentran en las Escrituras. para hacer varios puntos. Aquí hay varios ejemplos que, con suerte, ilustran esto:

Marcos 2:23-28
Cuando los fariseos le preguntan a Jesús acerca del sábado, él les responde apelando al relato histórico literal de David y sus compañeros que comieron los panes de la proposición. En el pasaje sinóptico de Mateo 12, Jesús añade: "¿O no habéis leído en la Ley que los sábados los sacerdotes en el templo profanan el día y, sin embargo, son inocentes?". Me parece que Jesús está argumentando que ciertas leyes reemplazan a otras. Jesús concluye que el hombre no fue hecho para el sábado, sino que el sábado fue hecho para el hombre.

Hechos 7:2-53
Todo el discurso de Esteban ante el Sanedrín da un recuento histórico literal del llamado de Abaráham, el traslado a Egipto, el Éxodo y el vagar por el desierto, todo para señalar que el pueblo es obstinado y resistir la obra de Dios en sus vidas.

Romanos 4:1-12
Para establecer la justificación por la fe aparte de las obras, Pablo apela al ejemplo histórico literal de Abraham. Señala que la justicia de Abraham le fue acreditada sobre la base de la fe en lugar de sobre la base de guardar la ley. Sin embargo, es vital para el argumento de Pablo el hecho de que la justicia de Abraham le fue contada antes de que Abraham recibiera la señal de la circuncisión. Hay un argumento similar en Gálatas 3:15-18 sobre la precedencia histórica de la promesa frente a la ley.

Efesios 6:1-3
Aquí Pablo toma un mandato del Decálogo y lo aplica directamente basándose en el texto literal.


Resumen

Si bien las interpretaciones cristocéntricas, tipológicas e incluso alegóricas parecen estar presentes en ocasiones en el Nuevo Testamento, también parece que Jesús y los apóstoles no rehuyeron usar el significado literal de un texto para hacer un punto. Además, parecen asumir el carácter histórico de los relatos a los que se refieren, ya sea haciendo una analogía, relatando una historia o argumentando algún punto de doctrina.

Voy a comenzar una discusión en meta sobre la terminología, porque según tengo entendido, todos estos son ejemplos de interpretación alegórica.
¿Cómo se relaciona literalmente el comer pan con el sábado? Ambas eran leyes literales. También en Hebreos, el Sábado no es un Sábado literal. Es el descanso de Jesús "Yo os haré descansar". Así que no creo que uno pueda contar, ¿verdad? Dado que el tema de Hebreos es la sombra de las cosas buenas que vienen frente a la realidad de ellas, creo que sería difícil encontrar algo en Hebreos que no tuviera un enfoque cristológico. Hebreos es el cartel del sensus plenior ;-) Los otros dos, creo, son buenos. Voy a echar un vistazo más de cerca.
Bueno, no creo que el de Noah se aplique. Está señalando que la historia de Noé fue una profecía de la venida del Hijo del Hombre. ¿Podemos negar que la historia del diluvio pretendía hablar de la cruz? Necesito ayuda en esto porque soy naturalmente parcial. Todo se usa cronológicamente en sensus plenior, por lo que no soy un buen juez para decir que no lo es. Recompensaré puntos, solo quiero un buen ejemplo donde podría no estar.
El uso de una precedencia histórica no requiere más que una lectura literal. Literalmente, sabríamos que Dios sabe que Abraham realizará obras, y aunque fue acreditado 'antes', no fue únicamente 'a causa de' la fe. ¿No es este el argumento de James? La fe de Abraham habría estado muerta si no hubiera seguido adelante con las obras. Pero Dios sabía que él las haría. Si dependes solo de la fe, no del conocimiento de las obras futuras, entonces se vuelve cristológico siendo él el objeto de la fe. Es el segundo hijo usurpador prometido a Abraham. Entonces James no entra a jugar.
El autor de Hebreos respondería que Dios no necesita evidencia de fe ya que puede juzgar el corazón. Hebreos 4:12 Porque la palabra de Dios [es] viva y eficaz, y más cortante que toda espada de dos filos, y penetra hasta partir en dos el alma y el espíritu, las coyunturas y los tuétanos, y discierne los pensamientos e intenciones del corazón.
@BobJones: eliminé la analogía de Noé (que no creo que se use como profecía en el texto de Mateo 24, incluso si la narrativa en su conjunto anticipa la cruz), y agregué el discurso de Esteban en Hechos 7, así como un uso muy básico de un comando.