¿Existe un significado claramente definido de "activo" en los documentos autorizados de seguridad nacional de EE. UU.?

Aunque consciente de la corrección posterior del portavoz de Clinton, defendiendo la afirmación original de Clinton de que Gabbard es un activo ruso, el ex agente doble Naveed Jamali escribe en Newsweek :

El martes, The New York Times cambió su información para reflejar el hecho de que Hillary Clinton nunca sugirió que Tulsi Gabbard está siendo preparada para ser una agente rusa. Más bien, en una entrevista con el exjefe de campaña de Barack Obama, David Plouffe, Clinton dijo que Gabbard está siendo preparado por los republicanos como candidato de un tercer partido y que los rusos lo están utilizando como un activo.

Esto cambia fundamentalmente lo que Clinton estaba diciendo de rascarse la cabeza a asentir con la cabeza. Clinton tiene razón: Rusia está lista para interferir en las elecciones de 2020, y tal como vimos con su defensa ciega de Donald Trump, los republicanos están felices de dejar que suceda.

Los agentes son preparados y dirigidos, mientras que los activos se utilizan, a menudo sin darse cuenta. Esta ligera distinción puede parecer un simple juego de palabras. Sin embargo, en el mundo del espionaje, estos términos son significativamente diferentes. Un agente, como los rusos creían que yo era para ellos, es una persona que es específicamente reclutada y luego dirigida para realizar actividades ordenadas por un servicio de inteligencia. Un activo es una persona o cosa que un servicio de inteligencia puede utilizar en su beneficio. Por ejemplo, un candidato que critica los procedimientos de juicio político, apoya la retirada de Estados Unidos de Siria, advierte sobre una carrera armamentista nuclear y resulta ser un candidato presidencial, sin duda, sería visto como un activo en los esfuerzos de Rusia para causar caos en nuestras elecciones de 2020. En resumen, ¿qué pasa con Gabbard que no atraería a Rusia? [...]

¿Es Jamali indiscutiblemente correcto acerca de su uso de la palabra "activo"? ¿Existe una definición ampliamente aceptada de ese término en el lenguaje de seguridad nacional de EE. UU., como se documenta en algún documento autorizado, por ejemplo, en algún manual de la CIA/NSA/FBI?

Por ejemplo, una página de la CIA , aunque no define el término, parece usarlo solo para las personas que están controladas por los oficiales de la agencia o al menos en contacto con los oficiales de la agencia con el fin de proporcionar información:

Para tener éxito, los oficiales del NCS [Servicio Nacional Clandestino] deben comprender uno de los aspectos más complejos del funcionamiento de los activos: la naturaleza humana.

Sin embargo, señalan que no todos los activos pueden ser confiables.

Los oficiales de NCS deben comprender y evaluar las intenciones y motivaciones de sus activos, así como la autenticidad de la inteligencia que proporcionan.

También mencionan que hay una clase de oficiales (informalmente, supongo) llamados Targeters cuyo trabajo es "identificar activos futuros".

Pero la CIA generalmente ya no tiene una misión explícita de subvertir gobiernos extranjeros, etc., por lo que la forma en que definen los activos (HUMINT) puede ser demasiado limitada. Curiosamente, esta página no usa la palabra "agente" en absoluto; básicamente en esta categorización de la CIA, hay oficiales y hay activos.

Acabo de ver algo como esto. Pero estaba relacionado con Milsud.
Un activo es simplemente algo de valor, lo opuesto a un pasivo; ¿Eso realmente necesita una definición contextual/operacional? Sería una manipulación de los hechos sugerir que HRC transmitió la participación activa de cualquier candidato.
@dandavis: en economía, un activo es algo de valor que posee o al menos controla. Algo que le brinda beneficios pero sobre lo que no tiene propiedad ni control se considera una externalidad positiva. Sin embargo, ya no puedes ser dueño de la gente, solo aproximarte a eso a través de pagos, chantaje, etc. Por lo tanto, no es una conclusión inevitable que alguien que hace algo que te gusta sea llamado un activo. De ahí mi pregunta de fuentes autorizadas en el campo de la inteligencia/seguridad sobre cómo usan/definen este término con mayor precisión.
@Fizz Asset a menudo se usa en sentido figurado, aparte de la economía y la contabilidad, pero también observo que un agente es alguien que actúa. Para ser agente de un gobierno, legalmente hablando, tienes que estar actuando en nombre de ese gobierno con su autorización y probablemente dirección. Entonces, la distinción básica es válida independientemente de la definición de "activo". También es muy posible que alguien visto por un servicio de inteligencia hostil como un activo sea considerado por los EE. UU. como un agente extranjero según 18 USC 951 .
No sé acerca de los documentos, pero en el lenguaje normal, cuando dices que alguien es un activo, normalmente significa que la persona lo está haciendo a propósito. Tenga en cuenta 'idiota útil' o 'peón' para las personas que se utilizan sin darse cuenta. (Publicado como comentario claramente no es una respuesta a q. tal como está)
la definición regular de afirmar de google: "una cosa, persona o cualidad útil o valiosa".
@dandavis Google no es una buena fuente de definiciones precisas.

Respuestas (1)

¿Existe una definición ampliamente aceptada de ese término en el lenguaje de seguridad nacional de EE. UU., como se documenta en algún documento autorizado, por ejemplo, en algún manual de la CIA/NSA/FBI?

Aparentemente, la Agencia de Inteligencia de Defensa decidió producir tal documento.


GLOSARIO (SIN CLASIFICAR)

TÉRMINOS Y DEFINICIONES DE INTERÉS PARA LOS PROFESIONALES DE CONTRAINTELIGENCIA del Departamento de Defensa

Activo. [En el uso de inteligencia,] cualquier recurso (persona, grupo, relación, instrumento, instalación o suministro) a disposición de una organización de inteligencia para su uso en una función operativa o de apoyo. A menudo se usa con un término calificativo como activo de agente o activo de propaganda. (JP 1-02 y JP 2-0) Ver también agente; agente de inteligencia extranjero; fuente.

-- Además, [en las operaciones de fuente humana] una fuente reclutada. (Defense HUMINT Enterprise Manual 3301.002, Vol II Collection Operations, 23 de noviembre de 2010)

-- Además, [en el uso de la infraestructura de defensa] una entidad distinguible que brinda un servicio o capacidad. Los activos son personas, entidades físicas o información ubicada dentro o fuera de los Estados Unidos y empleada, propiedad u operada por una organización del sector privado, público o nacional. (DoDD 3020.40, Infraestructura crítica, 14 de enero de 2010)

Así que parece que hay alguna variación desde la más estrecha "una fuente reclutada" hasta la más amplia "persona a disposición de una organización de inteligencia para su uso". Supongo que "idiota útil" califica más claramente para lo último que para lo primero.
@fizz sí, algunos sin duda son activos involuntarios o activos ajenos