El titular de The Sun dice:
IMPACTANTE FALLO Indignación porque el migrante iraquí que violó a un niño de 10 años en una 'emergencia sexual' en una piscina tiene condena ANULADA porque el tribunal no pudo probar que el niño dijo 'no'
Encontré este artículo que afirmaba escandalosamente que un niño de 10 años tenía que demostrar que no daba su consentimiento para tener relaciones sexuales. Por lo que entiendo, sin embargo, es que la fuente no es muy confiable. ¿Hay algo de verdad en el artículo?
No es cierto que había que probar que el niño no consintió (los niños menores de 14 años no pueden consentir en tener relaciones sexuales).
Es cierto que el juicio debe repetirse por un tecnicismo. Específicamente, el tribunal debería haber determinado que el perpetrador sabía que la víctima no estaba de acuerdo con las acciones sexuales. Sin embargo, el tribunal no estableció la intención del perpetrador, que es un error de procedimiento que da lugar a un nuevo juicio.
Aquí hay un informe sobre el caso de la ORF :
Der Oberste Gerichtshof (OGH) hob am Donnerstag das erstinstanzliche Urteil - sechs Jahre Haft - teilweise auf und ordnete in diesem Umfang eine Neudurchführung des Verfahrens an. Ausschlaggebend dafür waren Feststellungsmängel, wie Senatspräsident Thomas Philipp darlegte.
Während das Ersturteil hinsichtlich des schweren sexuellen Missbrauchs eines Unmündigen „wasserdicht“ ausfiel - der Schuldspruch in diesem Anklagepunkt wurde vom OGH bestätigt und gilt damit als in Rechtskraft erwachsen -, waren dem schriftlichen Urteil zum zweiten Anklagefaktum, der Vergewaltigung, formaljuristisch erforderliche Feststellungen nicht zu entnehmen .
Denn laut OGH hätte das Erstgericht feststellen müssen, ob der Täter gedacht hat, dass das Opfer mit der sexuellen Handlung einverstanden ist. También ob der Angeklagte den Vorsatz hatte, gegen den Willen des Buben zu handeln. Dieser Vorsatz wurde nicht ausreichend festgestellt - daherhob der OGH den Schuldspruch wegen Vergewaltigung auf.
Mi traducción: La Corte Suprema de Justicia (OGH) ha revocado en parte la primera sentencia - 6 años de prisión - el jueves y ordenado un nuevo proceso en este ámbito. Los errores de procedimiento fueron decisivos para esto, según el presidente del Senado, Thomas Philipp. Si bien el primer veredicto sobre el abuso sexual grave es hermético: el veredicto de culpabilidad fue confirmado por la OGH y, por lo tanto, es legalmente vinculante, hubo errores técnicos debido a la falta de evaluaciones en el veredicto escrito de la sentencia por violación. Según la OGH, el juzgado de primera instancia debió evaluar si el agresor pensó que la víctima consintió en los actos sexuales. Es decir, si el acusado tenía la intención de actuar en contra de la voluntad del niño. Este guion no fue debidamente valorado, por lo que la OGH ha derogado la sentencia por violación.
Aquí está el documento oficial de la corte :
Zutreffend zeigt der Beschwerdeführer jedoch auf (nominell Z 9 lit a, der Sache nach [wegen des in Idealkonkurrenz verwirklichten Verbrechens des schweren sexuellen Missbrauchs von Unmündigen] Z 10), dass das Urteil zum Schuldspruch A/II keine Feststellungen zu einem auf fehlendes Einvers Opfers (bei dem es sich um ein implizites Tatbestandsmerkmal handelt) gerichteten Vorsatz des Täters enthält (Philipp en WK2 StGB § 201 Rz 35 f; Hinterhofer, SbgK § 201 Rz 54; Kienapfel/Schmoller BT III2 §§ 201–202 Rz 34; vgl 13 Os 43/14v, 15 Os 62/11y, 13 Os 77/06g). Dieser Rechtsfehler mangels Feststellungen zwingt zur Aufhebung des davon betroffenen Schuldspruchs, demgemäß auch des Strafausspruchs samt Rückverweisung der Sache in diesem Umfang an das Erstgericht.
Mi traducción: El Demandante muestra correctamente [...] que el veredicto de culpabilidad no contiene evaluaciones de la intención del perpetrador con respecto a la falta de consentimiento de la víctima (que es un Tatbestandsmerkmal implícito ). Este error de derecho provocado por la falta de apreciación obliga a revocar la sentencia condenatoria afectada, así como la sentencia que incluye la remisión de la cuestión en este ámbito al Juzgado de Primera Instancia.
Originalmente, el perpetrador fue condenado a 6 años. En el nuevo juicio, fue condenado a 7 años .
GordonM
andres grimm