Etimología y significado de ukemi

Creo que ukemi se puede traducir como cuerpo receptor (受け身). Es lo que hace uke (受け, quien recibe la técnica) cuando nage (投げ lanzador) o tori (取り, agarrador) aplica una técnica.

¿Estoy en lo correcto en mis suposiciones?

¿Son correctos mis kanji?


Japonés SE: Etimología y significado de ukemi (受け身?) como parte de 合気道

Respuestas (2)

Virmaior en japanese.se respondió a mi pregunta. Esto es lo que dijo:

Tus kanji son correctos. 受け身. También puedes escribirlo 受身.

El significado general de 受け身, sin embargo, no es "cuerpo receptor" sino "pasivo". Así, la voz pasiva "está escrito por él" (vs. activa "él escribe").

No estoy familiarizado con tu arte marcial, pero supongo que significa que tomas un papel pasivo en lugar de activo en el combate, recibiendo la acción de los demás y respondiendo a ella.

Lo he agregado aquí para completarlo. La respuesta completa se puede ver aquí .

Así es como se definen los términos relevantes en el Nuevo diccionario de judo japonés-inglés de Kodokan :

uke ( "receptor"; el arrojado; uke ) La persona que recibe una técnica durante la práctica de repetición (uchikomi) o controlada (yakusoku).

ukemi ( caída ) Término general para las caídas diseñadas para proteger el cuerpo cuando se lanza.

ukeru ( recibir ) Recibir una técnica o ataque de tu oponente, o que te apliquen una técnica.

Tenga en cuenta que estas son las definiciones de estos términos en un contexto de judo, y 受 け 身 ( ukemi ) y 受 け る ( ukeru ) significan más generalmente "uno pasivo" y "recibir".