Idealmente, uno siempre haría el lavado de manos ritual (netilas yadayim) y diría Asher Yotzar después de ir al baño. (Fuente: Shulján Aruj OC 4:18 para lavarse las manos; aquí para asher yatzar) Sin embargo, en la práctica esto a veces puede ser difícil de hacer, especialmente en baños públicos y/o sin una taza de lavado. ¿Es mejor en estos casos saltarse la bendición por completo, o decirla con las manos (ritualmente) sucias?
Yalqut Yosef - Qizur Shulhan 'Arukh ( Orah Hayim 3:2 ) afirma (mi traducción):
צריך ליטículo ידorc כדי לברך לברך gres לברך צר ... [gres] מעיקר íf– מ suced
Uno debe lavarse las manos para recitar " Asher Yazar "... Pero, estrictamente de acuerdo con la letra de la ley, se permite decir devarim shebiqdushah después de limpiarse las manos con midi dimnaqe'i (es decir, artículos que limpian).
Por lo tanto, más adelante ( Orah Hayim 6:14 ) afirma (traducción):
בשעת הדחק [יכול] לנקות ידיו במידי דמנקי כדי לברך אשר יצר
En un apuro, uno puede limpiarse las manos con midi dimnaqe'i (es decir, artículos que limpian) para recitar "Asher Yazar" .
En resumen , asegúrese de que sus manos estén limpias de suciedad visible, frótelas suavemente a lo largo de la pared (si no hay agua corriente disponible) y recite "Asher Yazar" .
Si no hay otro grifo disponible, déjelo lavarse en el lavabo, salir, secarse las manos y bendecir a Asher Yatzar. Él no debe saltárselo.
Si incluso él no tiene agua, que se frote las manos en algo y bendiga.
rayo
Doble AA
Doble AA
HSA
HSA
HSA
Fred