¿Es el uso del término "Glatt Kosher" un caso de "Genivat Da'at"?

Mi comprensión del término "Glatt kosher" que escuché de 3 mashguijim diferentes (supervisores de kashrut)

El término "glatt" significa "suave" y se aplica solo a la carne de res y cordero. (Supongo que se aplica a la cabra, el venado y el bisonte, pero esos artículos se obtienen con menos frecuencia en los EE. UU.)

No se aplica a las aves de corral (pollo, pavo, pato). No se aplica a productos agrícolas, especias o productos lácteos.

Teniendo en cuenta el último párrafo, hace varios años, vi una botella de Pereg Oregano que tenía una marca que decía "glatt kosher" y decía "parve", una contradicción, obviamente. Una tienda de productos agrícolas en mi vecindario se llama "Glatt Farm", cuando solo venden productos agrícolas.

Uno de los mashguichim explicó que el término "glatt kosher" de alguna manera llegó a significar "estrictamente kosher". En otras palabras, se ha utilizado como una herramienta de marketing.

Los productos kosher Glatt tienden a costar más que los productos kosher regulares. También estoy al tanto de muchas personas que no entienden el uso correcto de este término versus "mercadeo", que hacen todo lo posible para encontrar una tienda que venda solo pollos glatt kosher y productos glatt kosher. Esto parece una pérdida de tiempo y dinero.

Mi pregunta, ¿no es el uso de este término un caso bastante claro de "Genivat Da'at" - aprovecharse de la ignorancia de alguien y engañarlo?

yo especialmente Cuestiona el uso de "glatt" en productos que están enteros y sin cortar y se cultivaron fuera de Israel, y no es necesario inspeccionarlos para detectar insectos. ¿Qué diablos (juego de palabras aquí) podría hacer que tales productos sean más "estrictamente kosher" que los productos "no glatt" y, de nuevo, por qué engañar a alguien para que compre productos glatt kosher?

¿Cómo es exactamente que alguien está siendo engañado? ¿Una manzana fresca (no cultivada en Israel) no es kosher? Creo que de hecho es kosher en el más alto grado.
"que el término 'glatt kosher' de alguna manera llegó a significar 'estrictamente kosher'" Si eso es lo que el término ha llegado a significar, ¿cómo puede alguien engañar a la gente al usarlo de la manera aceptada? Toda esta publicación suena como un foro para que te molestes por cómo una palabra ahora se usa de manera diferente a su significado original. No hay una pregunta real aquí.
Si el término Glatt ha adquirido un nuevo significado, ¿cómo engaña a las personas al usar el nuevo significado? Puedo imaginar un argumento igualmente fuerte de que decir algo como "esa manzana no es glatt kosher" es geneivat daat .
Es como decir "Ese cerdo es treif ". Probablemente no sea una traifa (ni siquiera estoy seguro de que un animal no kosher pueda llamarse traifa ) ; así es como la gente usa la palabra ahora.
¿Las personas que no entienden la diferencia piensan que significa "suave" y solo se aplica a la carne de res y otros? Si no, ¿cuál es el problema? Si es así, digo "lo plug" (además, sabrían que glatt no se refiere a lo que creen que significa aquí). Y si no saben lo que significa, ¿cómo es engañoso usar la expresión?
@DanF Sugiero que se revise esta pregunta para decir algo más como "¿Cuál es el significado moderno de 'glatt' kosher?", Señalando que no se limita estrictamente a la carne en estos días.
@SAH Gracias por tu sugerencia. Por el momento, no estoy seguro de si eso será suficiente para mí. Tengo que reflexionar sobre ello. Su idea sería un conjunto completamente diferente de respuestas y creo que dado lo que ya dije en mi pregunta, ya sé cuál es la respuesta. Significa "estrictamente" kosher. Quizá pueda preguntar cuándo o por qué se produjo esta defnición, y creo que aquí también la respuesta es que fue para ganar dinero.
@DanF Te tengo. Solo creo que esa pregunta no sería tan negativa;)
@SAH Sé que este sitio ES un "concurso de popularidad", sin embargo, eso no es lo que estoy buscando aquí. La respuesta de Menachem es bastante buena.
@SAH Tomó parte de su sugerencia. Consulte judaism.stackexchange.com/q/71689/5275 . Gracias otra vez por la idea. Por ahora, también dejo este abierto.
Solo bebo leche glatt kosher. Si no es suave, probablemente esté estropeado. ;)
@Scimonster Ha pasado un tiempo desde que vi esta pregunta. No estoy seguro de si es genivat da'at , pero puedo dar fe de que a veces es gneivat mammon (robar dinero). Hay tiendas que cobran más por un producto marcado como "glatt" debido a la noción de que se ha hecho "más kosher" que un producto no glatt. Pero, creo que si estás haciendo eso en un producto que no puede ser verdaderamente "glatt" (lo que, como dije, se aplica solo a la carne), ¿qué lo hace "mejor kosher" que una marca diferente, cuando ambas marcas tienen la mismo emblema supervisor?
@DanF Estaba bromeando, lo que traté de indicar con la carita sonriente. En realidad no uso leche que diga glatt. Estaba usando el significado literal de suave, porque la leche no suave probablemente se eche a perder.

Respuestas (1)

No Lifnei Iver , ya que nadie está siendo engañado para cometer un pecado. Se podría argumentar que tal vez limita con el marketing falso (o ignorante), cuando se aplica a productos además de la carne.

Sin embargo, como señaló el mashgiach al que le preguntó, el término se ha convertido en sinónimo de "estrictamente kosher, sin duda" (que es lo que se pretende al decir que la carne es glatt ). En este contexto, es más un "término de arte" o una expresión prestada común que una mera herramienta de marketing.

Sí recuerdo haber visto helados anunciados como glatt kosher ... (¡Oy!)

Creo que esta es una buena respuesta. No es solo una palabra de marketing sin sentido. De lo contrario, todos anunciarían su comida como glatt. En cambio, el rabbanut israelí tiene 3 niveles de kashrut, solo uno de los cuales se llama glatt (al menos en la escritura en inglés)
Creo que también he visto el servicio de Internet kosher de Glatt y los teléfonos inteligentes. También vi a alguien anunciar un sombrero negro Glatt Kosher. De los anteriores, el único que tiene sentido el término "Glatt" es el sombrero, porque algunas personas comen eso :-)
Aunque no es el significado original aplicado a kashrut , donde se refería específicamente a los pulmones de un animal, glatt kosher también podría significar claramente (es decir, incuestionablemente) kosher, a partir de la definición general de la palabra yiddish glatt . Bajo este significado, sin embargo, me temo que un poco de carne glatt kosher no es realmente glatt kosher: los balei machshir no le dicen cuántas preguntas surgieron durante el proceso de shechita y kashering, solo que los pulmones estaban bien.