A menudo usamos el término "Hafiz e Quran" para las personas que lo han memorizado. Pero hasta donde yo sé, Al-Hafiz es uno de los atributos de Allah. Así que parece shirk usar este término para una persona que lo memoriza. ¿Puede alguien por favor hágamelo saber...
Responda con la referencia del Corán y Hadith con el número de referencia para que pueda verificarlo.
Es jaiz decir "hafith al Quraan". Es más bien una cuestión de idioma lo que hará que sea correcto o incorrecto, ya que la palabra hafith (حافظ) se puede usar en dos contextos en árabe.
El primer contexto en el que se usa hafith es cuando te refieres a preservación, como en (حافظ أحمد على الكتاب) que significa que Ahmed preservó el libro y evitó que se dañara. Si se entiende este contexto cuando se dice hafith al Quraan, entonces puede ser incorrecto.
El segundo contexto es cuando te refieres a memorizar, como en (حفظ أحمد القرآن), lo que significa, Ahmed memorizó el Corán, حفظ aquí está el verbo, pero cuando dices حافظ (hafith) es el sustantivo, que significa memorizador, así que puede decir ( أحمد حافظ للقرآن), lo que significa que Ahmed es un memorizador del Corán. En este caso, está totalmente bien decirlo.
Por favor corrígeme si algo está mal.
usuario549