El mandamiento de Jesús de odiar a tu padre y a tu madre en Lucas 14:26

A menudo escuché que Lucas 14:26 debe interpretarse como "Ámame más que a tu familia" o algo por el estilo (de hecho, el CEV lo traduce así ). Estoy interesado en cómo los académicos llegaron a esta interpretación. ¿Es solo un caso de "Oh, esto no se alinea con todo lo demás que dijo Jesús, por lo tanto, debemos reinterpretarlo a la luz de otras escrituras"? Alternativamente, ¿llegarían los eruditos a la misma conclusión si solo tuvieran Lucas 14:26 de forma aislada (debido a pistas culturales o textuales)?

Cualquier idea de este versículo sería apreciada.

En mis viajes por la web, también he visto que este pasaje se usa como una de las razones por las que los judíos no consideran a Jesús como el Mesías; el autor afirmó que Jesús quebrantó el quinto mandamiento para honrar a tu padre ya tu madre.
Si no significa odio, entonces debería decirlo. Porque dice odio, está mal y Jesús no lo dijo. ¿Qué evidencia hay en otros usos griegos comunes del término "odio" empleado como "separado"?
¡Para algunos de nosotros, odiar a nuestro padre y a nuestra madre es algo más natural! ISTM que en lugar de interpretarlo como un modismo, uno puede verlo como una hipérbole. Que yo sepa, nadie se ha sacado nunca un ojo porque su vecino siempre vestía ropa ajustada ni se ha golpeado la mano porque le tenían demasiado cariño a su mono. Parece ridículamente pedante decir "Lo siento, mamá, papá, ¡me he convertido en cristiano, así que tengo que odiarlos! ¡De ahora en adelante siempre los miraré mal!"
Es bastante extraño para mí que prácticamente todas las versiones en inglés de la Biblia usan la palabra hate,Yo pensaría que si esto no es lo que Jesús realmente quiso decir, entonces aproximadamente la mitad de esas traducciones lo habrían suavizado. De hecho, el griego original también es hate. De acuerdo, esto fue escrito 30-40 años después del hecho, supongo que depende de si su enfoque hermenéutico es pensar que la Biblia cita a Jesús exactamente, tantos años después. Tengo mis dudas :)
Juan 8:44 - "Vosotros sois de vuestro padre el diablo, y los deseos de vuestro padre queréis hacer". Para mí, veo a Jesús diciendo que debemos odiar a nuestra madre y padre espirituales , y elegir ser adoptados por la Verdad.

Respuestas (12)

No, no creo que estemos lidiando con un caso de "Oh, esto no se alinea con todo lo demás que dijo Jesús, por lo tanto..."

Sin embargo, diré que necesitamos la totalidad de Lucas 14 para dar sentido a esta verdad retorcida que Jesús está haciendo.

Para empezar, no pase por alto el hecho de que Lucas 14:26 incluye más que miembros de la familia, también nos incluye a nosotros mismos.

Si alguno viene a mí y no aborrece a su padre, a su madre, a su mujer, a sus hijos, a sus hermanos y hermanas, sí, y aun a su propia vida , no puede ser mi discípulo.

El hecho de que Jesús mencione "...e incluso su propia vida..." es una pista para una interpretación adecuada de este versículo.

Dicho esto, antes de Lucas 14:26, leemos de un hombre que dice:

Bienaventurado todo aquel que coma pan en el reino de Dios. (Lc 14,15)

y Jesús le responde a este chico con una parábola que trata de un hombre que dio una gran fiesta e invitó a un montón de gente. Todas las personas que fueron invitadas declinaron la invitación con excusas que tenían que ver con responsabilidades y posesiones de tipo terrenal...

  • He comprado un campo, y debo salir a verlo.
  • He comprado cinco yuntas de bueyes, y voy a examinarlos
  • Me he casado con una esposa, y por lo tanto no puedo ir

En respuesta a las invitaciones rechazadas, el anfitrión de la fiesta " trajo a los pobres y lisiados y ciegos y cojos " y obligó a todos y cada uno de los demás.

Tenga en cuenta que la parábola fue en respuesta a " Bienaventurados todos los que comen pan en el reino de Dios ".

La parábola parece dejar en claro que Jesús está pensando: " Aunque, es verdad que bienaventurados todos los que comen pan en el reino de Dios, no todos dejarán sus responsabilidades terrenales para siquiera llegar al reino de Dios ".

Jesús reitera esta parábola con Lucas 14:26, donde odiar a tu familia y tu propia vida se refiere a renunciar a todo lo que eres para ser discípulo de Jesús.

Hay tantos otros pasajes para respaldar este concepto, pero creo que la parábola en Lucas 14:16-24 arroja suficiente luz sobre cómo interpretar Lucas 14:26.

Lucas 14:25-35 debe leerse en su totalidad. Lucas 14:33 especialmente da una gran pista para la interpretación de esta palabra.

El mandato similar en Mateo 10:37 muestra que el mundo antiguo entendió que este dicho de Jesús no era un odio total.

37 "El que ama a su padre o a su madre más que a mí, no es digno de mí; el que ama a su hijo o a su hija más que a mí, no es digno de mí".

No hay razón para suponer una fuente aramea para los Evangelios basándose en este dicho cuando tanto el hebreo bíblico como el de la Mishná contienen la misma palabra con el mismo rango de significado. Sone'/sane' aparece 148 veces en 139 versículos a lo largo del Antiguo Testamento. La tercera vez que se usa muestra el significado de "no preferido" (Génesis 29:31).

Y vio Jehová que Lea no era amada, y abrió su matriz, pero Raquel era estéril. (NASU)

Es muy interesante notar el verso anterior:

Entonces Jacob se llegó también a Raquel, y en verdad amaba a Raquel más que a Lea, y sirvió con Labán otros siete años. (Génesis 29:30 NVI)

Eso nos muestra que cuerdo en 31 es opuesto a "amado más". Por lo tanto, "odiar" es "amar menos".

Otro ejemplo de expresar preferencia por uno sobre otro se encuentra en Deuteronomio 21:15ss:

Si un hombre tiene dos mujeres, la una amada y la otra no amada , y tanto la amada como la no amada le han dado hijos, si el primogénito pertenece a la no amada , entonces será en el día en que quiera lo que tiene para su hijos, no puede hacer primogénito al hijo de la amada antes que al hijo de la no amada , que es el primogénito. Pero reconocerá al primogénito, al hijo de la aborrecida , dándole doble parte de todo lo que tiene, porque él es el principio de su fuerza; a él pertenece el derecho del primogénito.

Esto obviamente describe a un hombre que muestra favoritismo entre dos esposas. No es el odio como lo conocemos.

Otro ejemplo de "odio" que significa "mostrar preferencia por el otro" se encuentra en Malaquías.

... sin embargo, amé a Jacob y aborrecí a Esaú..." (Malaquías 1:2-3)

Esaú no fue completamente rechazado.

Para vincular aún más el uso de Lucas con el hebreo, la palabra griega que usa, pisei , es una forma de la misma palabra que se usa en la Septuaginta para traducir sane'/sone' . Todas las referencias anteriores usan formas de piseo en griego.

Este concepto de preferencia expresado por sone'/sane' de los menos preferidos también aparece en los escritos rabínicos que están en hebreo de la Mishná.

"Por tres nombres se conoce este monte: El monte de Dios, el Monte Horeb y el Monte Sinaí... ¿Por qué El monte de Dios? (Éxodo 18:5). Porque fue allí donde Dios manifestó Su divinidad. ¿Y el Sinaí? Porque [fue en ese monte] donde Dios mostró que odia a los ángeles y ama a la humanidad". (Éxodo Rabbah 51.8, edición Soncino)

¿Dios realmente odia a los ángeles como nosotros entendemos el odio? No. Él prefiere a la humanidad porque a nosotros nos dio la Torá. Este es un juego de palabras, ya que cuerdo y Sinaí suenan similares.

Quizás el paralelo más cercano en los escritos judíos proviene de Moisés Maimónides, "Libro de estudio de la Torá", Repetición de la Ley-Mishne Torá (siglo XII), capítulo 5.

“su maestro tiene prioridad, porque su padre lo trajo a este mundo, pero su maestro, que le ha enseñado sabiduría, lo trae al mundo venidero”.

El maestro tiene prioridad sobre el padre. Eso suena muy cercano a la enseñanza de Jesús.

¿Hay declaraciones bíblicas que respalden que "dios ama (prefiere) a la humanidad que a los ángeles"?
@Pacerier, No. Estaba explicando el comentario rabínico que ilustra el juego de palabras entre cuerdo y Sinaí .
@Pacerier Salmo 8: 5, Hebreos 2: 7, 1 Corintios 6: 3. Algunos dirían que se elevó a una posición por encima de los ángeles en el cielo como hijos adoptivos de Dios.

---- Responde solo mirando Lucas 14:26 ----

De acuerdo con el léxico de Thayler, (según tengo entendido (en el escaneo a continuación) ... las personas en la cultura eran muy parecidas a los italianos y griegos modernos, y era común amar y odiar algo al mismo tiempo, por lo que la palabra griega utilizada podría interpretarse 'amar menos que':

El léxico de Thayler

También del Diccionario expositivo de palabras del Nuevo Testamento de Vine:

(b) de un sentimiento correcto de aversión por lo que es malo; dicho del mal, Rom 7:15; iniquidad, Hebreos 1:9; "el vestido (figurado) manchado por la carne", Jue 1:23; "las obras de los nicolaítas", Ap. 2:6 (y el ver. 15, en algunos mss.; véase la AV);

(c) de preferencia relativa por una cosa sobre otra, expresando ya sea aversión o desprecio por las demandas de una persona o cosa en relación con las de otra, Mat 6:24; y Lc 16,13, en cuanto a la imposibilidad de servir a dos señores; Lc 14,26, en cuanto a las pretensiones de los padres en relación con las de Cristo; Jhn 12:25, de desprecio por la propia vida en relación con las demandas de Cristo; Ef 5:29, negativamente, de la propia carne, es decir, de uno mismo, y por tanto la mujer del hombre como uno con él.

--- Respuesta con otros versos incluidos ----

Tengo entendido que deberíamos odiar todo lo que se interponga entre nosotros y ser un discípulo.

Todo parece ser que el mundo odia la salvación de Dios y los seguidores de Dios odian las cosas que se interponen en su camino.

Algunos versos asociados (los números son números fuertes, tenga en cuenta la misma palabra básica para el odio):

Juan 12:15 - El que ama 5368 su 846 vida, 5590 la perderá 622 846 ; y 2532 el que odia 3404 su 846 vida 5590 en 1722 este 5129 mundo 2889 lo guardará 5442 846 hasta 1519 vida 2222 eterna 166 .

Lucas 19:14 - Pero 1161 sus 846 ciudadanos 4177 lo odiaban 3404 846 , y 2532 enviaron 649 un mensaje 4242 después 3694 de él 846 , diciendo 3004 , 2309 0 no 3756 tendremos a este 5126 [hombre] para 936 reinar sobre 1909 nosotros 2248 .

Lucas 21:17 - Y 2532 seréis 2071 aborrecidos 3404 de 5259 todos los 3956 [hombres] por 1223 3450 mi nombre 3686 .

Jhn 15:19 - Si 1487 fuerais 2258 de 1537 el mundo 2889 , el mundo 2889 302 amaría 5368 lo suyo 2398 : pero 1161 porque 3754 sois 2075 no 3756 de 1537 el mundo 2889 , sino que 235 yo 1473 os he elegido 1586 a vosotros 5209 de 1537 el mundo 2889 , por lo tanto 5124 1223 el mundo 2889te odia 3404 5209 .

Mat 6:24 - Ningún hombre 3762 puede 1410 servir 1398 a dos 1417 señores 2962 : pues 1063 o 2228 odiará 3404 al uno 1520 , y 2532 amará 25 al otro 2087 ; o bien 2228 tendrá 472 al uno 1520 , y 2532 despreciará 2706 al otro 2087 . No podéis 3756 1410 servir 1398 a Dios 2316 y 2532mamón 3126 .

... pero ...

Todavía se nos ordena amar al pecador , odiar el pecado:

Mat 5:44 - Pero yo 1161 1473 os digo 3004 5213 , amad 25 a vuestros 5216 enemigos 2190 , bendecid 2127 a los 2672 que os maldicen 5209 , haced 4160 bien 2573 a los que 3404 os odian 5209 , y 2532 orad 4336 por ellos que 3588 maltratan a 1908 ustedes 5209 , y 2532 los persiguen 13775209 ;

Del ala altamente disputada de la Primacía Aramea, Christopher Lancaster, en su Compendio Conciso, ofrece la siguiente perspectiva en la página 57, bajo el subtítulo número 7 "odiar" o "dejar de lado"

La respuesta está en la palabra aramea [transliterada] sone'

sone'
dejar de lado
el odio
tener aversión a

Así que con esto en mente, la traducción más correcta de Lucas 14:26: "Si alguno viene a mí, y no desecha a su padre, a su madre, a su mujer, a sus hijos, a sus hermanos y a sus hermanas, sí , y también su propia vida, no puede ser mi discípulo".

Junto con esto también me gustaría señalar que si bien la aversión también tiene connotaciones muy fuertes en nuestro idioma, según el diccionario , su raíz está relacionada con avers que significa rechazar .

Como tal, recuerda la imagen de dejar atrás a los seres amados para seguir a Jesús. Esto se lleva a cabo en un nivel de sacrificio por parte de ministros y misioneros que dejan a sus seres queridos en casa para servir al Señor. ¡Cuán consistente con lo que también se registra que Jesús dijo en Mateo 19:29 y Lucas 9:49-52 !

Esto también se juega en un nivel menos romántico, dejando atrás a aquellos que no apoyan la misión de uno. Esto trae a la mente la misma imagen que la canción que los niños suelen cantar: "He decidido seguir a Jesús... aunque nadie vaya conmigo, yo lo seguiré... la cruz delante de mí, el mundo detrás de mí... no hay vuelta atrás". atrás, no hay vuelta atrás". ¡Eso también es consistente con la enseñanza de Jesús de que sus seguidores serían odiados incluso por la familia por causa de Su nombre Lucas 21:26-17 !

El contexto también apoya esto cuando Jesús resume/concluye una serie de pensamientos similares inmediatamente después de este, diciendo, cualquiera de vosotros que no deja todo lo que tiene, no puede ser mi discípulo (Lucas 14:33). abandonar y dejar de lado o rechazar están muy relacionados.

Si este evangelio se tradujera del arameo al griego, es comprensible que este significado se haya perdido en la traducción debido a su otro significado. No es increíble que Lucas pudiera haber escrito su evangelio en arameo. Según Hechos 2:7, los seguidores de Jesús eran galileos. El idioma de Galilea era el arameo .

Sin embargo, si eso no encaja, tal vez le ayude echar un vistazo a las etimologías de la palabra griega utilizada aquí o de la palabra en inglés hate .

Lo único con lo que no estoy de acuerdo aquí es invocar la primacía aramea cuando no es necesaria (pero nunca lo es. El hebreo mishnáico responde las mismas preguntas y muchas más). El hebreo bíblico y de la Mishná usa la palabra sone' con el mismo rango de significado.
La única diferencia es que tenemos el Evangelio arameo de Lucas para mirar y no tenemos el hebreo, ¿verdad?
Tenemos una traducción del Evangelio griego de Lucas al arameo. Examinar el griego de Lucas muestra una plétora de hebraísmos que no existen en arameo y muestra que las fuentes de Lucas eran hebreas. No tener los textos originales no impide que los estudiosos determinen el idioma original de una traducción. Por ejemplo, aunque la escritura intertestamentaria de Tobías originalmente solo se conocía en arameo y griego, durante mucho tiempo se teorizó que originalmente se escribió en hebreo y se tradujo. Descubrimientos más recientes han demostrado que es correcto.

En el antiguo Cercano Oriente, "amor" y "odio" tenían fuertes connotaciones legales. El hijo a quien un padre amaba era el hijo que recibiría la herencia de su padre. Así que aquí el amor significa poner a uno por encima de los demás. Aquel a quien el padre "odiaba" era el puesto en segundo plano, el que no recibía la herencia de su padre. Así, "odiar" significa separar. Entonces, cuando Jesús nos dice que debemos odiar a nuestra familia y a la vida misma, realmente significa que debemos poner esas cosas en un segundo plano: debemos estar dispuestos a separarnos de estas otras cosas para poder amar, poner en el lugar de mayor importancia. , y seguir a Jesús.

El mandamiento de Jesús de odiar a tu padre y a tu madre en Lucas 14:26

Estoy de acuerdo con Jed en que el contexto es en respuesta al tipo que declaró;

Lucas 14:15 Y oyendo esto uno de los que estaban sentados con él a la mesa, le dijo: Bienaventurado el que come pan en el reino de Dios.

Este tipo estaba haciendo lo que probablemente pensó que era un brindis o incluso una bendición piadosa, no controvertida y generalmente aceptable.

Jesús usó esta declaración para confrontar la impresión que tenían muchos de que todos iban a estar automáticamente en el reino de los cielos. La parábola que da ilustra que la entrada al reino no es automática. De hecho quedarán excluidos aquellos que fueron invitados y no interesados.

Lucas 14:24 Porque os digo que ninguno de aquellos hombres que fueron convidados gustará de mi cena.

Luego, Jesús continúa diciendo que la entrada al reino no solo requerirá responder a una invitación, sino que también estará asociada con dificultades, como la oposición de los miembros de la familia e incluso estar sujeto a la humillación y la vergüenza asociadas con llevar una cruz como parte de la pena capital criminal de los romanos.

Lucas 14:26-27 Si alguno viene a mí y no aborrece a su padre, a su madre, a su mujer, a sus hijos, a sus hermanos, a sus hermanas, sí, y también a su propia vida, no puede ser mi discípulo. Y el que no lleva su cruz y viene en pos de mí, no puede ser mi discípulo.

El "odio" aquí es indicativo de una separación de cualquier cosa que obstaculice. La parábola describe el obstáculo de los asuntos cotidianos de rutina. A continuación, se eleva la apuesta como el afecto natural por la familia e incluso el deseo natural de vivir se apuntan como posibles obstáculos. Finalmente, la vergüenza de la cruz es ilustrativa del deseo de evitar el escarnio público por seguir a Jesús, que también puede verse como un obstáculo.

Jesús lleva el tema a su resumen, el del cálculo de los costos. Cuando el hombre hizo su declaración asumiendo que todos comerían pan en el reino, probablemente no pensó que Jesús usaría esta oportunidad para ilustrar que este no era un evento tan fácil como él y probablemente la mayoría suponía.

Lucas 14:28 Porque ¿quién de vosotros, queriendo edificar una torre, no se sienta primero y calcula los gastos, a ver si tiene lo que necesita para acabarla?

Para que podamos calcular el costo de buscar el reino, necesitamos saber lo que podría implicar y considerar eso. Lo que Jesús dijo no fue que debemos odiar a nuestros padres, sino que, como nuevos reclutas en formación básica, debemos comprender que nos enfrentamos a una empresa seria que puede costarnos muy caro, incluida nuestra propia vida.

La respuesta simple a su pregunta, no, probablemente no la habrían interpretado de la misma manera que lo hicieron si toda la Biblia fuera solo ese versículo, pero, de nuevo, no habría eruditos interesados ​​​​en debatir una religión que solo exige odio hacia los demás.

Es por eso que necesitamos mirar la totalidad de los evangelios, y por lo tanto podemos llegar a esta conclusión. Cuando el joven rico se acercó a Jesús y le preguntó cómo podía llegar al cielo (Mateo 19:16-30), se enfrentó primero a la pregunta más importante, cuál era el mandamiento que debería haber guardado. Luego dijo que los guardaba todos y luego Jesús le dijo que renunciara a todas sus posesiones terrenales para poder seguirlo. Creo que la clave está en esto, el mundo entero es tuyo, con una condición, no ames al mundo. Al ver que su familia es parte de sus "posesiones" mundanas, esto podría relacionarse con la fortuna de este hombre. Sin embargo, Jesús nunca vio falta en tener dinero, simplemente no aceptó que la gente ame NADA más que a Él, lo que incluye a tu prójimo y a ti mismo)

Luego también necesitamos referirnos al mandamiento más importante según Jesús: Jesús le dijo: Amarás al Señor tu Dios con todo tu corazón, y con toda tu alma, y ​​con toda tu mente. Este es el primer y gran mandamiento. Y el segundo es semejante: Amarás a tu prójimo como a ti mismo. De estos dos mandamientos pende toda la ley y los profetas. (Mateo 22:36).

Si se considera la religión como una oración, mirar solo la oración dada sería como mirar una sola letra y tratar de determinar qué significa la oración. No se puede hacer, por lo tanto, debe examinar la oración completa, y es por eso que casi todos los eruditos están de acuerdo en que el odio no es real, pero en COMPARACIÓN con el amor requerido hacia Dios, su amor hacia su prójimo debe parecer odio.

Gracias Tiny Ford, este es un gran comienzo para una respuesta. Podría mejorarse al incluir un análisis hermenéutico del pasaje sobre el que preguntó el OP: todos estos son buenos pensamientos relacionados, pero parecen evitar el pasaje real sobre el que se pregunta.

La mejor explicación que he visto es la explicación de Eli Lizorkin-Eyzenberg en su comentario sobre Génesis, Becoming Israel , p.72 en versión pdf:

De hecho, la idea de "desagradar, odiar o favorecer menos a alguien" funciona de manera bastante diferente en el hebreo bíblico.

Esto es especialmente cierto cuando se expresa en contraste con “amar a alguien”. La fraseología expresa la idea de intensidad de sentimiento en comparación. En otras palabras, “Yo amé a Jacob… Yo aborrecí a Esaú” (Mal. 1:2-3) se traduce literalmente en nuestros términos modernos. Traducido del hebreo antiguo e interpretado en nuestra forma moderna de hablar, podría decirse que podría significar algo así como "Amé a Esaú, pero favorecí a Jacob con mi gran pacto de amor". Lo mismo ocurre con la declaración de Jesús de que hay que amarlo y odiar a sus padres (Lucas 14:26). Este es un hebraísmo idiomático que hace una comparación y en realidad no instruye a uno a expresar odio hacia los padres. Eso sería absurdo, dado el mandato explícito de Dios de honrarlos.

Fácil. La palabra traducida como "odio" simplemente significa "amar menos que" o "tener menos prioridad que". NO significa lo que significa nuestra palabra moderna "odio". De hecho, Jesús en Mateo 15:4 reiteró el mandato de "amar" al padre ya la madre.

¡Bienvenido al Intercambio de Pilas de Hermenéutica Bíblica! Asegúrese de realizar nuestro recorrido por el sitio para obtener más información sobre nosotros.

Estoy estudiando Deuteronomio 13 y me hizo pensar en las palabras que Jesús habló y se registraron aquí en Lucas 14:26. LEER DEUT. 6:1-9 y compárelo con lo que Jesús está diciendo. El mensaje en ambos lugares es el mismo, elegir a Dios y sus caminos y ser leal a Dios por encima de todos los demás, ¿no es así? ÉL puede incluso haber estado eludiendo estos versículos de la ley. Pero Jesús siempre amplió más la ley. No solo no debemos permitir que otros nos alejen de Dios, sino que no debemos permitir que los intereses mundanos nos alejen o que nuestro propio egoísmo nos impida seguir y aceptar la salvación y la gracia. De qué sirve la fama, la riqueza, la popularidad si las escogéis como importantes y como nada la salvación de Dios. A la condenación de tu alma eterna. También me vienen a la mente Mateo 10:37-39, Juan 12:25-26 y Hechos 5:29. Lea la profecía de Zacarías 13: 2-5, que es otro ejemplo de elegir a DIOS sobre un hijo engañoso que te apartaría de la fe. Israel fue escogido para ser los sacerdotes de Dios, pero eran obstinados, por lo que redujo el sacerdocio a una sola tribu. En la tierra prometida recién adquirida (que creo que representa el cielo), Israel debía destruir por completo a los idólatras y no dejar rastro de su idolatría para tentarlos y atraparlos. Pero tal vez un hijo, una hija, un mejor amigo, o incluso su amada esposa es engañada y comienza a adorar a Dioses falsos y lo alienta a hacerlo. Dios advierte al israelita que no los esconda ni los oculte ni los compadezca. Han elegido volverse como eran los habitantes. enemigo de Dios. Dice que debes estar entre los primeros en quitarles la vida como testigo principal de su idolatría. Si todo Israel amara a Dios más que a los demás, la idolatría no se habría arraigado y extendido. Márquenlos que causan división entre ustedes Y EVÍTENLOS. O... Salid de entre ellos (los incrédulos) y apartaos, dice el Señor.

Sería útil si pudiera editar esto para 1) agregar saltos de párrafo, 2) citar todos los versículos a los que hace referencia.
Bienvenido a Stack Exchange, nos alegra que esté aquí. Considere registrar una cuenta para aprovechar al máximo lo que este sitio tiene para ofrecer. Además, asegúrese de consultar el recorrido por el sitio y leer cómo este sitio es un poco diferente de otros sitios en la web.

Jesús no estaba hablando de odiar a ninguna persona o grupo de personas. El caso posesivo se usa claramente aquí. Jesús era muy consciente de la dañina idea de creer que eres dueño de algo. (es decir, posesiones) este marco mental es pequeño y ancla el espíritu de la persona más firmemente al mundo físico. Su enseñanza tiene que ver con encontrar la liberación en la mente. O la salvación como él lo llama. El alma se entremezcla con la mente durante nuestra estancia física aquí. Liberar la mente es también liberar el alma de la prisión del cuerpo mientras se vive en él. Por lo tanto, renunciar a la idea de que tus padres o hermanos te 'pertenecen' es un concepto liberador. No podemos acercarnos al Creador en nuestras vidas si estamos más apegados a los objetos físicos y las personas de este mundo. Así que "el que no odia a su---" está relacionado con la posesión. Recuerde que él también dijo 'y su propia vida también --' Es el odio a una idea que él recomienda, no a ninguna gente. Su enseñanza tiene que ver con el amor por todos: ¿cómo puede persona cree que estaba hablando de odiar a las personas. Si somos capaces de ver que todas las cosas realmente pertenecen a Aquel que las hizo, incluida nuestra propia vida, entonces nos liberamos. Esto nos lleva a descubrir la vida eterna del alma. Que es aquí y ahora (es decir, está a la mano) El Reino de los Cielos no es menos que el estado de perfecta paz que no puede morir, que está dentro de nuestra propia alma.

Usando sensus plenior:

Dt 19:6 no sea que el vengador de la sangre persiga al homicida, cuando su corazón está ardiente, y lo alcance, porque el camino es largo, y lo mate; mientras que él [era] no digno de muerte, ya que no lo aborreció en el pasado.

Hay una ambigüedad que nos permite decir que el accidente fue un acto de odio. Aunque no es intuitivo para aquellos de nosotros en una cultura occidental, observe cómo Rashi explica claramente que el perpetrador del accidente fue un asesino, y que el redentor de sangre inicialmente lo considera un enemigo. Estas son palabras asociadas con el odio. El propósito de huir a la ciudad de refugio era darle tiempo al redentor de sangre para que se calmara y reconociera que no había odiado anteriormente.

Verso 4: Y este es el asunto del homicida que puede huir allí para sobrevivir: cualquiera que hiere a su par sin intención, y no había sido su enemigo ayer [o] el día anterior;

Verso 5: Y cualquiera que venga con su par al bosque para cortar árboles, y cuando su mano balanceó el hacha hacia abajo para cortar la madera, el hierro voló del mango de madera y se encuentra con su par y muere; debe huir a una de estas ciudades para sobrevivir.

Versículo 6: No sea que el redentor de la sangre persiga al homicida cuando su corazón se encienda, y lo alcance a lo largo del camino y lo hiera muerto cuando no tiene sentencia de muerte porque no había sido su enemigo ayer [o ] el día antes.

--Rashi

Así como al que empuña el hacha se le llama asesino, lo cual es extremo para nuestra sensibilidad, la acción en sí misma se implica como un acto de odio.

Esto es coherente con lo que sabemos que es el amor, poniendo al otro por delante de uno mismo. El accidente es odio porque no consideraste la seguridad del otro antes que tus propias acciones.

Así que 'odiar' a tus padres es simplemente poner a Dios antes que ellos. Cuando sus padres le preguntaron a Jesús a los 12 años: "¿Por qué nos has tratado así?" Es preguntar por qué los ha odiado. Su respuesta fue que debía ocuparse de los negocios de su padre.

Los siguientes pasajes son difíciles de entender a menos que el odio se entienda como "no considerar al otro primero" o considerarlo en segundo lugar. Esaú fue el primogénito pero Jacob recibió la herencia. Esaú fue odiado por Dios.

Mal 1:3 Y aborrecí a Esaú, y asolé sus montes y su heredad por los dragones del desierto. Ro 9:13 Como está escrito: A Jacob amé, pero a Esaú aborrecí.

De manera similar, Jacob amaba a Lea, pero no tanto como a Raquel:

30 Y se llegó también a Raquel, y amó también a Raquel más que a Lea, y sirvió con ella otros siete años más. 31 ¶ Y viendo Jehová que Lea era aborrecida, abrió su matriz: mas Raquel era estéril.

Simplemente ser segundo es una posición de ser odiado.

Inmediatamente antes del texto en cuestión, aquellos en la parábola que no vinieron cuando fueron invitados habían puesto al señor en segundo lugar:

17 Y envió a su criado a la hora de la cena a decir a los convidados: Venid; porque todas las cosas ya están listas. 18 Y todos a una comenzaron a excusarse. El primero le dijo: He comprado un terreno, y debo ir a verlo; te ruego que me perdones. 19 Y otro dijo: He comprado cinco yuntas de bueyes, y voy a probarlos; te ruego que me perdones. 20 Y otro dijo: Me he casado, y por eso no puedo ir.

El contexto inmediato es la base de la enseñanza de que Dios debe ser lo primero, no lo segundo. Todas las personas en la parábola han odiado al señor.

"Aquí, el acto de matar accidentalmente a alguien se conoce como odio", esa es una lectura no intuitiva de Deuteronomio 19: 4-6 IMO, incluso en la KJV
La naturaleza del acertijo es tal que se basa en la ambigüedad de las palabras, la gramática, las ideas, etc. La frase "no había odiado antes" es donde se introduce la ambigüedad, lo que permite la lectura alternativa. La interpretación se valida con la definición de amar, anteponiendo al otro a uno mismo. ¿En qué punto un accidente realmente descuidado no es amor? El punto en el que tu cuidado por el otro fue insuficiente para protegerlo. El resultado final es que el odio es simplemente no poner a la otra persona primero. No amarlos.