El Brakhah 'Ha-Tov ve-ha-Meitiv' y Vino

Creo que recuerdo vagamente que una de las ocasiones en que uno hace el brakhah 'ha-tov ve-ha-meitiv' es cuando ha estado bebiendo vino y alguien saca otra botella de vino que es de mejor calidad que la que usted haber estado bebiendo ¿Estoy recordando bien? ¿Es la práctica hoy en día hacer brakhah en esta situación? ¿Hay algún detalle o condición que deba conocer?

Aquí hay una larga discusión sobre por qué algunas personas no hacen esta Berajá. Quizás la pregunta se puede mejorar preguntando por qué hay quienes no hacen esta Berajá.
Gracias, Gershon. Parece la respuesta a mi pregunta.
@GershonGold ¿Cómo mejoraría eso la pregunta? Simplemente lo cambiaría. paquda quiere saber cuándo decir la bendición.
Véase Shulján Aruj (OC 175) y la Mishná B'rura que lo acompaña . Este artículo también puede ser de su interés.
gracias, fred, ese artículo en inglés respondió a todas mis preguntas.

Respuestas (1)

¿Estoy recordando bien?

Sí.

¿Es la práctica hoy en día hacer brakhah en esta situación?

He visto a personas hacerlo y personalmente lo hacen con regularidad. se menciona en el Kitzur Shulchan Aruj, que fue escrito como un Sefer práctico.

¿Hay algún detalle o condición que deba conocer?

Sí, bastantes. Aquí están los detalles codificados en el Kitzur Shulchan Aruj en la sección 49 - סימן מט - דיני ברכת היין וברכת הטוב והמטיב :

סעיף ח': שָׁתוּ מִיַּיִן אֶחָד, בֵּין בְּתוֹךְ הַסְּעוּדָּה בֵּין שֶׁלֹּא בְּתוֹךְ הַסְּעוּדָּה וְהֵבִיאוּ לָהֶם יַיִן אַחֵר, אֵינוֹ מְבָרֵךְ עָלָיו בּוֹרֵא פְּרִי הַגָּפֶן, כֵּיוָן שֶׁלֹּא נִמְלַךְ וְלֹא אַסַּח דַּעְתֵּהּ מִיַּיִן, אֲבָל מְבָרֵךְ עָלָיו הַטּוֹב וְהַמֵּטִיב. ″ אִם erior. Igh עַל ַרְבֵּ riba (מֵעֻבְדָּא דְּרַבִּי עַל כָּל חָבִית itud íficת שֶׁoncָיָر פּוֹתֵחַ erior. ‏

Si bebieron vino (incluso antes de la comida) y luego se trajo otro tipo de vino, se dice la Berajá de הַטּוֹב וְהַמֵּטִיב.

Lo mismo se aplicaría si traen la tercera botella de vino. Y para todas las botellas posteriores.

Pero esto solo se aplica si no decidieron, en ningún momento, no beber más vino. Eso sería considerado un descanso .

סעיף ט ': וְאִם siendoza נִמְלַךְ נִמְלַךְ בְּאֹפֶן שֶׁצָּרִיךְ לְבָרֵךְ שֵׁנִית בּוֹרֵא פְּרִי siendoza (עַיֵן לְקַמָּן סִימָן נ"ז), מְבָרֵךְ תְּחִלָּidar.

Si hicieran una ruptura completa , entonces la siguiente botella requeriría ambas bendiciones: primero un הַטּוֹב וְהַמֵּטִיב y luego un בּוֹרֵא פְּרִי הַגָּפֶן.

סעיף י ': Ωָא דִּמְבַרְכִין erior. Ighatalumpַמֵּטִיב, דַּוְקָא בִּסְתָם, שֶׁאֵינוֹ יָדוּעַ שֶׁ riesgo גָּרוּעַ מִן erior. . אַךְ כְּשֶׁر. Pero בָּרִיificio לַגּechza יוֹתֵר מִן erior ‏

Advertencia: No se hace un הַטּוֹב וְהַמֵּטִיב si sabe que la siguiente botella es de calidad inferior al vino anterior. Si es de calidad similar, entonces se hace un הַטּוֹב וְהַמֵּטִיב.

Si es inferior, pero más saludable, entonces se hace un הַטּוֹב וְהַמֵּטִיב.
(Por ejemplo, el vino tinto es bueno para el corazón, aparentemente).

סעיף י"א: אֲפִלּוּ הָיָה לָהֶם מִתְּחִלָּה שְׁתֵּי יֵינוֹת, אֶלָּא שֶׁלֹּא הָיָה לִפְנָיו יַחַד כְּשֶׁבֵּרַךְ בּוֹרֵא פְּרִי הַגָּפֶן, מְבָרֵךְ עַל הַשֵּׁנִי הַמְשֻׁבָּח הַטוֹב וְהַמֵּטִיב. אֲבָל אִם הָיוּ שְׁנֵיהֶן לְפָנָיו עַל הַשֻּׁלְחָן, אֵינוֹ מְבָרֵךְ הַטּוֹב וְהַמֵּטִיב, אֶלָּא בּוֹרֵא פְּרִי הַגָּפֶן מְבָרֵךְ עַל הַמְשֻׁבָּח לִפְטוֹר גַּם אֶת הַגָּרוּעַ. ‏

Advertencia: un הַטּוֹב וְהַמֵּטִיב solo se hace si la segunda (y siguientes) botellas de vino no están sobre la mesa cuando se hizo el בּוֹרֵא פְּרִי הַגָּפֶן original.

Si ambos están sobre la mesa, entonces בּוֹרֵא פְּרִי הַגָּפֶן se hace con el mejor vino y exime al otro.

סעיף י"ב: אֵין מְבָרְכִין anterior

Advertencia: un הַטּוֹב וְהַמֵּטִיב solo se hace si el primer vino no está terminado. Si la primera botella está vacía, entonces no se hace Bracha en la botella de reemplazo.

סעיף י"ג: אֵין מְבָרְכִין הַטּוֹב וְהַמֵּטִיב אֶלָּא כְּשֶׁיֵּשׁ אַחֵר עִמּוֹ שֶׁהוּא שׁוֹתֶה גַּם כֵּן מִשְּׁתֵּי הַיֵּינוֹת. דְּהָכִי מַשְׁמַע, הַטּוֹב לוֹ וְהַמֵּטִיב, לַחֲבֵרוֹ. וְהוּא הַדִּין אִם אִשְׁתּוֹ וּבָנָיו עִמּוֹ. אֲבָל אִם הוּא יְחִידִי, אֵינוֹ מְבָרֵךְ.

Advertencia: No se hace un הַטּוֹב וְהַמֵּטִיב cuando se bebe solo. Solo se hace si al menos otra persona (esposas e hijos califican) bebe de ambas botellas. ¿Por qué? Porque הַטּוֹב וְהַמֵּטִיב implica 'bueno para mí y para los demás'.

סעיף י"ד: הָאוֹרֵחַ שֶׁמֵּסֵב אֵצֶל בַּעַל הַבַּיִת, אִם בַּעַל הַבַּיִת נוֹתֵן אֶת הַקַּנְקַן עַל הַשֻּׁלְחָן שֶׁיִּשְׁתֶּה מִי שֶׁיִּרְצֶה, כְּמוֹ שֶׁעוֹשִׂין בִּסְעוּדּוֹת גְּדוֹלוֹת, אִם כֵּן, הַיַּיִן הוּא כְּמוֹ בְּשֻׁתָּפוֹת וּמְבָרְכִין הַטּוֹב וְהַמֵּטִיב. אֲבָל אִם הַבַּעַל הַבַּיִת נוֹתֵן לְכָל אֶחָד כּוֹסוֹ, אֵין מְבָרְכִין Γַטּוֹב ighatal, כֵּיוָן שֶׁאֵין לָر. שֻׁתָּפוּת בְּיָיִן. וַאֲפִלּוּ erior ‏

Advertencia: si el anfitrión controla la botella y sirve a cada uno sus bebidas, entonces no se hace un הַטּוֹב וְהַמֵּטִיב.

Si la botella está sobre la mesa y todos pueden servirse, entonces se puede hacer un הַטּוֹב וְהַמֵּטִיב, incluso si el anfitrión no hace un הַטּוֹב וְהַמֵּטִיב (ya que no está bebiendo más vino).

סעיף ט"ocar: אֶחָד יָכוֹל לְבָרֵךְ לְ riesgoribribaendoadamente אֶת כֻּלָּם, ighta.

Aquellos que tienen el vino nuevo en sus copas listo para beber pueden estar exentos de decir su propio הַטּוֹב וְהַמֵּטִיב respondiendo אָמֵן al הַטּוֹב וְהַמֵּטִיב y luego bebiendo inmediatamente. En este caso, el que hace el הַטּוֹב וְהַמֵּטִיב comunal debe comenzar con סַבְרִי como una señal para que preste atención.

סעיף ט"ז: אִם מְבָרֵךְ בִּרְכַּת Ωַמָּזech עַל כּוֹס יַיִן אַחֵר, אֵינículo צָרִיךְ לְבָרֵךְ עָלָיו riba Unidosַטּechֹב ighreroְיב, שֶׁonc. יazar בְּמַonc שֶּׁאָמַר בְּבִרְכַּת ionante. ST. Ech. ‏

No se dice הַטּוֹב וְהַמֵּטִיב en la copa que se usa para בִּרְכַּת הַמָּזוֹן. Solo se dice un בּוֹרֵא פְּרִי הַגָּפֶן, incluso si se usa un vino nuevo.