¿De qué género son las palabras ruach, pneuma y los pronombres asociados con ellas? [cerrado]

En hebreo, la palabra para viento/aliento/espíritu es ruach, que es femenino (como todos los sustantivos para partes del cuerpo). Sin embargo, algunos teólogos usan eso como argumento para llamar al Espíritu Santo "ella".

Pneuma en griego, sin embargo, es neutral.

Independientemente de las aplicaciones, he oído que cuando hay un pronombre en el texto original, que denota ruach o pneuma, de hecho es masculino, lo que puede ser más relevante, al igual que uno diría "sie" (femenino) al hablar. sobre "Das Mädchen" (la niña) en alemán, aunque la palabra es técnicamente neutra.

Dejando a un lado la pregunta sobre Dios y el género , ¿alguien puede confirmar si lo que he oído sobre los pronombres en el texto bíblico es gramaticalmente correcto ?

De memoria, solo puedo pensar en un caso ( Efesios 4:30 ) donde el pronombre relativo está en dativo, lo que significa que uno no puede diferenciar entre masculino y neutro.

Editar: tenga en cuenta que esta es una pregunta sobre la aparición de una construcción gramatical. No el significado o la posibilidad de un significado que podría deducirse de la presencia o ausencia de tales construcciones. No estoy tratando de hacer teología todavía, estoy tratando de llegar a los hechos subyacentes a partir de los cuales algunas personas han usado para hacer teología.

El hebreo simplemente no tiene un género neutro, por lo que todas las palabras son masculinas o femeninas. Claro, podemos traducir un pronombre hebreo como "eso", pero el pronombre todavía posee un género. El "eso" proviene de la preferencia del traductor, no de la gramática real de la palabra hebrea. El griego, por otro lado, tiene un género neutro. En el caso de ruach , el género gramatical de la palabra puede ser femenino; eso no es una prueba de que el Espíritu Santo es realmente femenino.
También debe comprender que, en un idioma en el que las palabras tienen género, puede haber un género gramatical y un género natural.
Gracias @ H3br3wHamm3r81, pero ¿puedo devolver la pregunta a su propósito original? Si existe tal brecha gramatical (como en "das Mädchen - sie ist", no "Das Mädchen - es ist"). En cuanto a las implicaciones del género gramatical, esa es otra cuestión. (Y sí, entiendo la diferencia...)
Sí, es gramaticalmente correcto y he visto algunos paralelos entre ruach y sophia como palabras de género femenino. Sin embargo, cualquier intento de sacar conclusiones específicas sobre el significado del género de una palabra está gravemente equivocado.
Este tipo de preguntas están fuera de tema según esta meta discusión (ya que se ha aclarado que esta pregunta se trata de 'la aparición de una construcción gramatical. No el significado o la posibilidad de un significado...').

Respuestas (2)

Simplemente no puede determinar el género en función del género de un sustantivo en un idioma en particular. De lo contrario, la traducción del AT del hebreo al griego cambiaría totalmente el género de RUACH/PNEUMA. Lo cual es tonto. El contexto debe determinar quién o qué es realmente. En este caso RUACH es el poder del Creador. Así como lo entendieron los hebreos.

Sabiduría que es "ella" según el hebreo y el griego dice: "Yahvé me creó al principio de su camino". "Ella" estaba allí cuando Él creó el cielo y la tierra, y "ella" estaba a su lado como "maestro constructor".

El que dijo: "El soplo de Yahweh está sobre mí porque me ha ungido para anunciar la buena noticia" es el mismo que dijo "Yahweh me creó al principio de su camino". Este es el Ungido por quien todas las cosas fueron creadas. Quién es sin duda hombre, por lo que el género de los verbos no representa el género de la persona o cosa a la que se aplica.

Uno puede descartar a Ruwach como un sustantivo femenino si el género no era ya evidente dentro de la Divinidad. Cuando Dios se encarnó en la persona de Jesucristo, identificó a Dios como Su Padre. Esto era relativamente nuevo, observe que Jesús eligió no usar ninguno de los nombres establecidos para Dios, llamó a Dios su Padre y esencialmente fue por esa afirmación que fue crucificado. Juan 5:1 “Por eso procuraban más los judíos matarlo, porque no sólo había quebrantado el sábado, sino que también decía que Dios era su Padre, haciéndose igual a Dios.”

Según Blueletterbible.org, los siguientes son nombres del Antiguo Testamento para Dios: · El Shaddai (Señor Dios Todopoderoso) · El Elyon (El Dios Altísimo) · Adonai (Señor, Maestro) · Yahweh (Señor, Jehová) · Jehová Nissi (El Señor Mi Estandarte) · Jehová-Raah (El Señor Mi Pastor) · Jehová Rafa (El Señor Que Sana) · Jehová Shammah (El Señor Está Allí) · Jehová Tsidkenu (El Señor Nuestra Justicia) · Jehová Mekoddishkem (El Señor Que Te Santifica) ) · El Olam (El Dios Eterno) · Elohim (Dios) · Qanna (Celoso) · Jehová Jireh (El Señor Proveerá) · Jehová Shalom (El Señor Es Paz) · Jehová Sabaoth (El Señor de los Ejércitos)

Dado que, según Jesucristo, la Deidad consiste en Padre e Hijo, entonces es lógico que la tercera persona sea matrona, especialmente si, como en este caso, "Ruwach" es un sustantivo femenino.

Dado que los hijos de Dios deben nacer del Espíritu Santo (Juan 3:5) “Respondió Jesús: De cierto, de cierto te digo, que el que no naciere de agua y [del] Espíritu, no puede entrar en el reino de Dios."

Juan 15:26 “Pero cuando venga el Consolador, a quien yo os enviaré del Padre, [el] Espíritu de verdad, que procede del Padre… dará testimonio de mí”. Aquí conocemos al Frutero; el Espíritu Santo procede del Padre para dar testimonio de Jesucristo, el Unigénito del Padre.

Finalmente en el libro de Scott Hahn First comes Love. Cita al Papa Juan Pablo II: "A la luz del Nuevo Testamento es posible discernir cómo el modelo primordial de la familia ha de buscarse en Dios mismo, en el misterio trinitario de su vida... Dios en su misterio más profundo no es una soledad, sino una familia, ya que Él tiene en Sí mismo la Paternidad, la Filiación y la esencia de la familia, que es el amor”.

Entonces, si bien estoy de acuerdo, uno no podría afirmar su afirmación solo en una identidad de género de palabras hebreas, en el caso de que el Espíritu Santo sea matriarcal, la evidencia es muy sustancial.