¿Cuánto español necesito saber para viajar dentro de España?

Planeo viajar sola a pie por el Camino Francés.

Tendré acceso a Internet/traductor de Google a través de mi teléfono inteligente. También soy un hablante nativo de francés (de Quebec).

¿Cuánto español necesito saber para viajar dentro de España?

Según la experiencia de uno de mis amigos cuando se salieron de los caminos trillados, realmente no pudieron encontrar a nadie que hablara inglés, por lo que les resultó difícil comunicarse incluso con la policía para pedir ayuda. El francés podría ser de más ayuda, supongo.
Te diré esto: tu francés quebequense no te ayudará mucho.
@CMaster ¿Cómo te imaginas? Casi todos los españoles que conozco hablan al menos algo de francés (y algunos lo hablan muy bien), y todos los quebequenses que conozco son bastante capaces de conversar con aquellos que han aprendido el francés "continental" como segundo idioma.
Menos gente habla francés que inglés aquí, al menos a nivel de conversación. se aplicó solo durante la dictadura, por lo que cualquiera que haya terminado sus estudios después de los 80 no podrá hablar con usted, y el inglés no se aplicó seriamente hasta finales de los 2000. por lo que esa brecha es internacionalmente analfabeta con algunas excepciones.
@phoog Conozco personas que estudiaron francés (como idioma extranjero) hasta el nivel de grado y han vivido en Francia, que dicen que rara vez entienden conversaciones entre hablantes de quebequenses; sin embargo, no estoy seguro de si tendrían problemas en una conversación directa.
@CMaster, pero los hablantes de Quebec no hablan lo mismo cuando hablan entre ellos que cuando hablan con quienes no hablan francés de Quebec. Tampoco entiendo a los quebequenses hablando entre ellos, y mi francés no es tan bueno, pero entiendo bastante bien la televisión y la radio quebequenses. El problema de utilizar el francés europeo en Quebec es muy diferente del problema de un quebequense de hacerse entender entre los hablantes de francés europeo (ya sea como lengua materna o como segunda lengua).
Puedo dar fe de eso, el francés quebequense y el francés francés no son lo mismo.
@JSLavertu seguro, pero el "estándar de transmisión" en Quebec es mucho más cercano al de Francia, ¿no es así? Ciertamente, Quebecois TV está disponible en Francia, sin subtítulos a menos que el dialecto sea muy denso.
@phoog Depende... Si me fuerzo, puedo hablar en un francés bastante formal que otros hablantes de francés pueden entender, pero para un no nativo, sospecho que sería demasiado diferente.
En general, los quebequenses tienen menos dificultades para entender el francés continental que al revés, definitivamente creo que el francés te ayudará a descubrir algo de español.

Respuestas (1)

Es difícil responder "cuánto", pero intentaré proporcionar algunas pautas e información general. Sin embargo, no he hecho el Camino, así que tal vez sería mejor alguna información de primera mano.

A lo largo del camino, pasarás por la mayoría de pequeños pueblos. En estos pueblos, no espere que la gente local sepa otro idioma que no sea el español. Tal vez las personas a cargo de los Albergues puedan hablar algo de inglés o francés.

Dicho esto, en España la segunda lengua (o tercera, según la zona) que se enseña en los colegios es el inglés, seguida del francés. Entonces, las personas de 20 o 30 años deberían poder ayudarlo. Puede que a las personas mayores se les haya enseñado algo de francés, sólo español, o que no hayan ido a la escuela (la posguerra fue muy dura en España).

Además, en las ciudades más grandes a lo largo del camino (Pamplona/Iruña, Logroño, Burgos, León o Santiago) debería ser más fácil comunicarse en inglés.

Creo que es una buena idea escribir una hoja de trucos con cosas básicas (sí/no, ¿cuánto cuesta?, etc.) y llevarla contigo, por si te quedas sin pilas.

La hoja de trucos es una buena idea. Si lo desea, puede agregar una camiseta o una hoja de trucos de ' iconspeak.world '. Es una hoja con íconos que puede usar para imaginar lo que necesita, como un baño o comida.
@JaneDoe1337 Me resulta muy difícil creer que a un hablante nativo de francés que también habla inglés le resulte muy difícil indicarle a un español la necesidad de un baño o comida.
@phoog Si hubiera echado un vistazo a los íconos, habría visto que tiene una amplia variedad de íconos. Los dialectos también pueden causar problemas a menudo. Pero bueno, gracias por tu gran comentario hombre.
@ JaneDoe1337 De hecho, no pude abrir el enlace. Este debería funcionar: iconspeak.world . Mi punto principal es que he viajado por toda Europa hablando inglés junto con francés y alemán rudimentarios y nunca he tenido problemas para dar a conocer mis necesidades. Nunca he estado en el noroeste de España, pero me cuesta creer que sea tan diferente al resto de Europa. Claro, una hoja de trucos podría ayudar, pero difícilmente será necesaria si mi experiencia sirve de guía.
@phoog He estado en tales situaciones viajando a pueblos más pequeños, especialmente cuando me comunico con personas mayores. Hablo holandés, inglés y alemán, pero específicamente Francia ha resultado ser un problema. La experiencia de una persona no es la de otra.