¿Cómo superar la barrera del idioma al visitar Francia y España?

Es posible que viaje a Francia y España por motivos de negocios, y es probable que mezcle algo de placer con ese viaje de negocios.

No espero muchos problemas de idioma durante las conversaciones de negocios.

Sin embargo, cuando salgo a hacer turismo o hacer turismo por el campo, estoy seguro de que encontraré la barrera del idioma ya que no hablo francés ni español.

No creo que tenga suficiente tiempo para aprender mucho más que algunas frases básicas.

¿Qué herramientas de traducción podría usar para comunicarme con los lugareños cuando viaje por los campos de Francia y España?

Un consejo: mostrar respeto por el idioma local siempre te congraciará con los lugareños, pero si estás en Barcelona, ​​el español no es el idioma local y los lugareños pueden sentir más antipatía hacia él que hacia el inglés.
@hippietrail Soy español y eso que tú llamas "respeto" por la lengua en Cataluña, en realidad es "falta de respeto" que tienen por la lengua española que también tienen. Pero esa es una charla muy larga para escribirla en un comentario. :)
En Francia es increíblemente importante DECIR SIEMPRE BONJOUR. Es difícil explicar completamente esta situación sociolingüística, pero es así de simple: siempre diga Bonjour. Para todos, todo el tiempo, ¡no importa qué! Mientras lo hagas, te lo pasarás genial.
Las únicas personas con las que los viajeros deben hablar son los oficiales de inmigración, y generalmente hablan inglés. Se puede hablar con todos los demás en señas con las manos, prácticamente en cualquier rincón del mundo :)

Respuestas (6)

Sugeriría algunas cosas:

  • Aprende a decir "¿Hablas inglés?" - "Parlez-Vous Anglais?" y "¿Hablas inglés?"
  • Aprende algunas pronunciaciones básicas en los dos idiomas (pueden tener las mismas letras, ¡pero no siempre suenan igual!). Leer una guía y luego escuchar algunos ejemplos en línea debería ayudar con esto
  • Traiga un libro de frases comunes y un diccionario de bolsillo.
  • Aprenda Hola, por favor, gracias, etc.

Luego, cuando estés allí:

  • Por lo general, comience con las pocas palabras de francés/español que conoce, luego cambie al libro de frases.
  • Tan pronto como te quedes atascado, pregunta (¡en su idioma!) si hablan inglés, mira arriba
  • En ese momento, si lo hacen, por lo general puedes cambiar al inglés y apreciarán que lo hayas intentado.
  • Si no, señale los elementos en el libro de frases.
  • Y saque el diccionario para cualquier palabra problemática (lo más común es que encuentre platos e ingredientes en los restaurantes)

Y por último, ¡disfruta de tu viaje!

Un consejo: nunca digas "Parlez-Vous Anglais?" o "¿Hablas inglés?" como su primera pregunta a menos que tenga una necesidad apremiante de dejar de lado las cortesías. Encuentro a los lugareños invariablemente más amigables y más abiertos si empiezo con un hola y un intento fallido de decir algo en su idioma antes de preguntarles sobre su inglés, momento en el que generalmente han cambiado al inglés si pueden. En la industria turística la gente habla inglés pero la gente que vive en zonas turísticas se harta de los turistas ignorantes a medida que avanza la temporada.
Estoy de acuerdo, definitivamente comience con algunas palabras básicas en el idioma local y / o fuera del libro de frases, y solo pregunte sobre inglés si eso no funciona (¡y suponiendo que no hayan cambiado ya!)

Creo que es relativamente fácil encontrar a un angloparlante en Francia o en España. Según esta tabla , el 36% y el 27% habla inglés. Me parece que a veces simplemente no les gusta usar el inglés porque les parece una falta de respeto que no uses su idioma. Según mi experiencia, si aprende algunas frases y comienza la conversación en francés o español, puede cambiar a inglés después de unas pocas oraciones.

Por supuesto, una guía de viaje o un diccionario pueden ayudar.

Personalmente, encontré esto especialmente cierto en París (no quiero ser despectivo, simplemente les gusta su idioma). En su mayor parte, me resultaba más fácil moverme por la Francia rural sin hablar francés.
@Ginamin: Encontré exactamente lo contrario: más personas en las grandes ciudades de Francia y España hablaban inglés (o estaban dispuestas a hablar inglés) que en las zonas rurales de Francia y España.
IME es todo lo contrario. Los franceses pueden hablar inglés, pero no tanto. En España, no tienen tan buen inglés.
Como señaló @RoryMcCann, en España generalmente no tenemos el nivel de inglés suficiente para mantener una conversación adecuada, aunque muchas personas pueden decir algunas palabras en inglés que pueden ayudar en muchos casos. Mi consejo es que traigas algunas oraciones básicas. en su idioma en caso de que los escuche, puede intentar responder con sus propias palabras o tal vez con gestos ... :)

(Como soy francés, hablo solo por Francia)

Los jóvenes aprenden al menos un idioma extranjero en la escuela, generalmente inglés. Al menos deberían entender algunas oraciones cortas si se dicen lentamente. Sea amable con su fuerte acento francés.

En Toulouse, donde vivo, puedes encontrar una gran población estudiantil, incluidos estudiantes extranjeros que pueden hablar un inglés decente. También puede encontrar personas alemanas y británicas que trabajan para un gran constructor de aviones (no Boeing) y pueden tener una conversación en inglés.

No espere que los empleados administrativos y las personas mayores entiendan inglés.

De todos modos, la mayoría de la gente es útil y si el inglés no funciona, la comunicación no verbal siempre lo hace.

También es importante recordar que, como es el caso de la gran mayoría de las personas en todo el mundo, entiendes más de un idioma extranjero que lo que puedes hablar con claridad. Funciona en ambos sentidos, por lo que a menudo, ambos hablantes pueden usar su idioma nativo. "Simplificar" el vocabulario y la gramática (dentro de lo razonable, por supuesto), y hacer un esfuerzo por hablar despacio ayuda mucho, y el uso de expresiones faciales y gestos con las manos también transmite mucha información.

Si estás en una gran ciudad o zona turística de España, puedes intentar hablar inglés, porque la mayoría de la gente lo entiende. Fuera de los lugares turísticos y con gente mayor es más difícil, pero no imposible, encontrar a alguien que entienda inglés.

Una pista es, para la gente que entiende poco de español (pero no mucho), si no tenéis diccionario o estáis pidiendo plaza, podéis probar a escribirlo en un papel.

Para los españoles, es más fácil leer en inglés que escuchar inglés (la pronunciación es la parte más difícil de aprender inglés para los españoles).

Obtuve libros de bolsillo en francés y español de Berlitzz para cuando estuve recientemente en Francia y España. Hay algunas frases que son útiles saber. Además de Hola/gracias, lo siguiente es útil:

  • "Buena muy buena". (felicitar a los camareros/el restaurante hace que el camarero/etc. le gustes)
  • "¿Tienes una mesa para X, por favor?"
  • "La cuenta, por favor"
  • "¿Tienes una habitación para X para esta noche?"
Especialmente si es su primera vez en el país, ¿por qué no pedirle a un colega local que le muestre los alrededores? La mayoría de las personas, si el tiempo lo permite, estarían felices de mostrarte su país (ya sea nativo o adoptado) y pueden ayudarte rápidamente con los conceptos básicos de recorrer y ordenar las necesidades básicas, mostrándote y permitiéndote practicar con una red de seguridad.
¡Otra caña, por favor! Muy importante en España ;)

Tu pregunta es muy amplia y no es muy específica. ¿Qué buscarás? ¿Cuánto tiempo permanecerá en los países? ¿Qué vas a hacer allí?

Incluso si no conoce el idioma que usa la gente, puede usar algunos métodos prácticos de conversación: gestos, imágenes, etc. No te recomiendo que uses algunos libros o algo así; definitivamente no entenderías lo que dicen otras personas y habrá algunos malentendidos.

Creo que debería obtener las guías de viaje para su viaje, tanto en su idioma como en el idioma local, solo para facilitar la búsqueda durante el turismo.

¿Por qué voto negativo? Comenta, por favor.
Esto es muy genérico y mejor como un comentario sobre la pregunta. :)
Lo siento, no creo que esta sea una respuesta real y debería haber sido un comentario, aunque estoy de acuerdo con el punto de que la pregunta es demasiado amplia.