¿Cuán típica fue la dedicación de Samuel?

1 Samuel 1:24-28:

Y cuando lo hubo destetado, lo llevó consigo, junto con un toro de tres años... y lo llevó a la casa del Señor en Silo... Y ella dijo: "Oh, mi señor ! Vive tú, señor mío, que yo soy la mujer que estaba aquí en tu presencia orando al Señor. Por este niño oré, y el Señor me ha concedido la petición que le hice. Por eso se lo he prestado al Señor. Mientras vive, es prestado al Señor”. ESV

¿Era la dedicación de toda la vida de Samuel descrita aquí una práctica típica en Israel en ese momento? ¿Hay otros ejemplos históricos de esto?

¿ Casi, pero no del todo, Joás en 2 Reyes 11 ? Y bienvenido a este sitio! Pero creo que encontrará que las preguntas en busca de un texto no están " sobre el tema " aquí. No obstante, eche un vistazo y estaremos encantados de ayudarle a formular preguntas que satisfagan sus intereses y las directrices del sitio.
Intenté editar la pregunta para que esté relacionada con el tema, centrándome en el contexto histórico de un pasaje en particular. Otros ejemplos bíblicos pueden ser relevantes en una respuesta, que con suerte seguirá siendo útil para el OP.

Respuestas (2)

Ella hizo un voto en 1 Sam 1:11

Números 15:8-9

Y cuando ofreciereis un novillo en holocausto o en sacrificio, para cumplir un voto o como ofrenda de paz a Jehová, entonces se ofrecerá con el novillo una ofrenda de cereal de tres décimas de un efa de flor de harina, mezclada con medio hin de aceite.

entonces ella lo cumplió en 1 Sam 1:24 pero trajo un poco más

traducción real no toro de tres años sino tres toros

Durante más de un siglo, la mayoría de los comentaristas han leído פר משׁלשׁ (pr mšlš, “un toro de tres años”) con la LXX (cf. también Gén 15:9) en lugar del TM פמ[י]ם שׁלשׁה (pr[y ]m šlšh, “tres toros”), asumiendo que la m on pr[y]m estaba fuera de lugar. La lectura LXX ahora ha sido confirmada por 4QSama: [pr bn] bqr mšlš. Para un uso paralelo en Nuzi, donde (como aquí y en Gen 15:9) la edad del animal especifica la madurez a los efectos del sacrificio, véase EA Speiser, “The Nuzi Tablets Solve a Puzzle in the Books of Samuel,” BASOR 72 (1938) : 15–17.

http://www.jstor.org/stable/3218866?seq=1#page_scan_tab_contents
https://books.google.co.uk/books?id=Ti3E1LbGdOoC&lpg=PA49&ots=Iyfdzi7iV5&dq=The%20Nuzi%20Tablets%20Solve%20a%20Puzzle%20in%20the%20Books%20of%20Samuel&pg=PA49#v=onepage&q=The%20Nuzi%20Tablets%20Solve%20a%20Puzzle%20in%20the%20Books%20of%20Samuel&f=false

Wenham, por ejemplo, al comentar sobre la ofrenda de Hannah, sugiere que “un toro era para el holocausto, otro para la ofrenda de expiación que se esperaba después del parto (Lev. 12), y el tercero para la ofrenda de paz, en pago de su voto." (GJ Wenham, The Book of Leviticus (NICOT; Grand Rapids: Eerdmans, 1979), 79 n.12. Otros defensores de la lectura del texto masorético incluyen a R. Ratner, "Three Bulls or One? A Reappraisal of 1 Samuel 1,24 , Bib 68 (1987): 98–102, seguido de R. Bergen, 1, 2 Samuel (NAC; Nashville: Broadman & Holman, 1996), 73. Entre las traducciones modernas, JPS también sigue a “tres bulas”).

1:24 Cuando Samuel fue destetado, Ana estaba preparada para cumplir su voto. Tres años se mencionan como el período usual de lactancia entre las mujeres hebreas en 2 Mac 7:27, pero los rabinos hacen que el tiempo sea un año menos.26 Ella llevó al niño con ella a Shiloh. No se menciona a Elcana, pero está claro en 2:11 que acompañó a Ana.

Normalmente se celebraba una gran fiesta junto con el destete de un niño (Gén. 21:8), pero en la casa de Elcana los participantes debieron tener emociones encontradas. Algunos objetan que un niño posiblemente tan pequeño como de dos años habría sido una gran carga para Eli. Sin embargo, había mujeres ocupadas en el servicio del tabernáculo (1 Sam 2:22). Una de ellas podría haber actuado como madre sustituta del muchacho en sus años más tiernos. Era importante que se dedicara al Señor lo antes posible. Las primeras impresiones de su juventud serían las del santuario (Kirkpatrick, 1:50).

Junto con el niño, Hannah llevó a Shiloh materiales para el sacrificio. Primero, tomó un toro de tres años, literalmente, “tres toros”. La NIV ha optado por seguir a la LXX al postular un toro.27 Probablemente el toro del v. 25 era el holocausto especial que se usaba para acompañar la dedicación de Samuel al Señor, mientras que los otros dos toros eran para el sacrificio anual habitual de Elcana que consistía en de un holocausto y una ofrenda de acción de gracias.28 La elección de toros cuando los animales más pequeños hubieran sido suficientes (Lv 12:6) es indicativa de la gratitud tanto de Ana como de Elcana (Baldwin, 54). En segundo lugar, tomó un efa (½ bushel) de harina. Se debían ofrecer tres décimas de un efa de harina con cada novillo (Núm 15:9). Tercero, tomó un odre de vino para un sacrificio especial. Los líquidos se transportaban en pieles de animales especialmente preparadas para ese fin. Un odre podía contener una cantidad considerable de vino, más que suficiente para satisfacer la libación prescrita con cada toro de medio hin de vino (Núm 15:10), lo que equivaldría a unas tres pintas. La casa del Señor aquí es equivalente al “templo del Señor” en el v. 9. Ver comentarios allí.

La NIV ha reorganizado el orden de las palabras del v. 24 y, por lo tanto, oscureció un punto importante. Las palabras joven como era (lit., “y el niño era un niño”)29 en realidad se encuentran al final del versículo. La frase contiene un juego con la palabra נַעַר (na˓ar) que puede significar “niño” o “siervo”. Ana llevó al niño a Silo y el niño (hanna˓ar) fue/se convirtió en un na˓ar, es decir, asumió su papel como sirviente de los sacerdotes una vez que llegó a Silo. Este juego de palabras subraya (1) el cumplimiento exacto de Hannah con los términos de su voto; y (2) el comienzo de los deberes del tabernáculo de Samuel en la más tierna de las edades. 1 y 2 Samuel. El comentario NIV de College Press. (48).

eso es todo lo que pude encontrar

Creo que esta sería una buena respuesta a la pregunta "¿cuáles son las razones de todos los rituales asociados con la dedicación de Samuel?". Sin embargo, creo que OP está preguntando 1) si hubo un número significativo de otros niños dedicados de esta manera y 2) si hubo otros casos mencionados específicamente dentro del canon bíblico o en otra literatura del antiguo Israel y las culturas circundantes.
publiqué Leciticus 12, Genesis, Numbers y EA Speiser, “The Nuzi Tablets Resolver a Puzzle in the Books of Samuel,” BASOR 72 (1938): 15–17.

Creo que Samuel tenía más de 3 años, creo que tenía como 6 años. Entonces, hoy en día, el bautizo de bebés no es bíblico, pero la dedicación es similar a Bar/Bat Mitzvah, que es más antigua y son las grandes celebraciones de cumpleaños que ocurrieron una vez en la vida del niño. Issac se dedicó después de que Sarah lo destetara también.

Bienvenido a Bible Hermeneutics SE y gracias por su contribución. Cuando tenga la oportunidad, realice el Tour para comprender cómo funciona el sitio y en qué se diferencia de otros .