¿Cuál es la verdad que niegas?

Escuché que hay una palabra tibetana que se traduce aproximadamente como "La verdad que negamos" y suena cercana a la palabra inglesa "gotcha".

Sin embargo, no puedo localizar esta palabra o una fuente de la misma. ¿Alguien puede proporcionar una fuente?

Es posible que se traduzca como "La verdad que niego" o "La verdad que tú niegas". No estoy seguro si "nosotros" era el pronombre correcto. Creo que podría haber sido utilizado en debates dentro de los monasterios.

¿Es el budismo tibetano o figura en la cultura tibetana o en otras religiones tibetanas como Bön?
@Buddho Solo sé que la palabra o frase es tibetana. No estoy seguro del origen. Originalmente escuché sobre esto a través de una charla sobre el budismo tibetano.
¿Puede por favor elaborar su pregunta de una mejor manera/palabras? ¿Cuál es tu curiosidad por esta frase en realidad?
@jitin Solo quiero saber si el significado de la palabra/frase realmente existe en el idioma tibetano, y si realmente suena como la palabra inglesa gotcha cuando se pronuncia correctamente. También sería genial si se combinara con los caracteres del alfabeto tibetano que lo significan. Lo escuché de una fuente secundaria, me gustaría una fuente principal.

Respuestas (3)

La palabra, como se escribe en inglés, es "gak-cha", y se refiere al objeto cuya existencia negamos.

La idea es que las cosas, incluidos nosotros mismos, no existen "allá afuera, de forma independiente" o "por su propio lado". Tal cosa, según el budismo Mahayana, nunca podría existir. Cuando detectamos que nuestra mente es presa de relacionarse con algo (incluido nuestro "yo") como si realmente existiera independientemente de nuestra mente que lo percibe, entonces hemos localizado el "gak-cha".

Hay una transcripción de una charla de Lama Yeshe que profundiza un poco: Lama Yeshe Archive

Gracias, ¿hay alguna posibilidad de que sepas dónde encontrar los caracteres tibetanos? Sin embargo, finalmente tenga una fuente primaria. =)
Me tomó un poco rastrear esto, pero lo encontré en línea. El tibetano para "Gakja" se muestra en la última página (página 8) del siguiente pdf del Asian Classics Institute: acidharma.org/aci/online/_media/text/course1/C01Tibetan.pdf

Pron.: gakja
Wil.: dgag bya
Unicode: དགག་བྱ།


Usualmente traducido por Jeffrey Hopkins como 'objeto de negación'. Aunque el objeto de la negación es doble: (1) el aspecto objetivo ( existencia verdadera ) y (2) el aspecto subjetivo (ignorancia), 'objeto de negación' generalmente se refiere a la existencia verdadera .


Se explica detalladamente en el capítulo 'Información especial' del Lam Rim:

  • Tercer volumen del Lam Rim Chen Mo de Tsongkhapa
  • Quinto capítulo del Lam Rim de longitud media de Tsongkhapa

También se explica detalladamente a continuación:

  • Exposición final de sabiduría de Tsongkhapa
  • Una dosis de vacío de Khedrup Je


El objeto de la negación es una 'verdad a negar' o una 'verdad encubridora'. Es existencia verdadera , o existencia inherente según Prasangika-Madhyamika.

Dado que la existencia verdadera parece existir pero en realidad es completamente inexistente, ¿por qué la llamamos verdad? ¿Cuál es el significado de 'verdad' en 'verdad para un encubridor'? Se llama verdad [ocultadora] porque aunque no es una verdad (ya que no existe de la forma en que aparece) es verdadera en relación con la ignorancia .
Esto también se explica en la Explicación del Comentario de Candrakīrti sobre el 'Camino Medio' :

Lo que parece verdaderamente existente e inherentemente separado debido a un encubridor mientras que no existe inherentemente es verdadero para un encubridor equivocado y mundano.

En rigor, una verdad es un objeto que existe tal como aparece (su modo de existencia es concordante con su modo de existencia). Ejemplo: la vacuidad es una verdad [última], y es una verdad real, porque existe de la forma en que aparece en la mente que la comprende directamente. Sin embargo, una verdad convencional es una verdad sólo en relación con la ignorancia. Una verdad encubridora es también una verdad sólo en relación con la ignorancia: no es una verdad actual.

"La verdad que negamos"

Según los conceptos budistas, "Todos están en la ilusión". (pali: Avijja) - "Vista de falla".
Eso es "Yo" o "Mi Ser" o "Mío" como conceptos.
Así que su Palabra 'te pillé' puede relacionar esas ideas.

Otra área puede ser
La "Palabra es" es otro concepto. (El asunto existe)
Basado en permanente (opuesto a Annichcha), bueno (op- Dukka), Arthma (op -anathma).

Mejor prueba con palabras similares.

heno, puede ser Avidyā (sánscrito; pali: avijjā; fonética tibetana: ma rigpa )