¿Cuál es la opinión de los judíos sobre el Mesías? [cerrado]

En las profecías de Isaías 9:6, en una versión moderna de la Versión Autorizada (una traducción cristiana):

Porque un niño nos es nacido, hijo nos es dado, y el principado sobre su hombro; y se llamará su nombre Admirable, Consejero, Dios Fuerte, Padre Eterno, Príncipe de Paz.

Según este texto de las Escrituras, su nombre se llamará "El Dios fuerte". ¿Es esta traducción al inglés precisa de lo que dice el texto hebreo real? O debería ser:

Porque un niño nos ha nacido. Se nos da un hijo; Y el gobierno está sobre su hombro; y su nombre es Pele-joez-el-gibbor-Abi-ad-sar-shalom." (Las Sagradas Escrituras Según el Texto Masorético, edición de 1917)

El nombre hebreo Pele- joez-el-gibbor-abi-ad-sar-shalomse traduce como,

Maravilloso en el consejo es Dios el Poderoso, el Padre eterno, el Gobernante de la Paz.

Actualizar:

¿Cuál es la opinión de los judíos sobre el Mesías? La mayoría de las denominaciones cristianas de hoy comparten la visión del Mesías como divino teniendo en cuenta el pasaje anterior como su referencia, sin embargo, no estoy seguro de si la forma en que los judíos ven al Mesías, ¿es divino por naturaleza?

"Enseñanzas sobre el Mesías" es una pregunta bastante amplia. ¿Está realmente preguntando cómo entiende el judaísmo este pasaje en particular? Si es así, ¿podría editar para aclarar?
@MonicaCellio he actualizado la pregunta
Me temo que todavía no me queda claro lo que estás preguntando; comienza preguntando sobre un pasaje de Isaías (pero a partir de una traducción poco confiable), y termina preguntando "¿cuál es la opinión de los judíos sobre el mesías?". Voy a poner esto en espera; por favor edite para aclarar. Gracias.

Respuestas (1)

1) Aquí está el comentario de Rashi :

Porque un niño nos ha nacido: Aunque Acaz es malvado, su hijo que le nació hace muchos años [nueve años antes de asumir el trono] para ser nuestro rey en su lugar, será un hombre justo, y el autoridad del Santo, bendito sea, y Su yugo estará sobre su hombro, porque se ocupará de la Torá y observará los mandamientos, y doblará su hombro para llevar la carga del Santo, bendito sea.
y… llamó su nombre: El Santo, bendito sea El, que da maravillosos consejos, es Dios fuerte y Padre eterno, llamado el nombre de Ezequías, “príncipe de paz”, ya que la paz y la verdad serán en sus días. (Traducción de Jabad)

Entonces "Peleh-yoetz-el-gibbor-Avi-ad" se refiere a Dios, y "Príncipe de la Paz" se refiere al nombre. Debe tener en cuenta que la sintaxis del hebreo bíblico permite que el sujeto siga al verbo y viceversa. (Aunque verbo-sujeto es mucho más común).

2) Abraham_ibn_Ezra por otro lado, cita la opinión de Rashi y aquellos que están de acuerdo con él. Pero él prefiere la explicación de que todos los nombres se refieren al niño, e interpreta que cada nombre se refiere a varios aspectos de la personalidad y la vida de Ezequías. Por ejemplo, "peleh"=פלא literalmente significa "maravilla" (es un sustantivo y no el adjetivo "maravilloso"; sería "muflah"=מפלא o "niflah"=נפלא). David Kimhi brinda una explicación similar y especifica que la maravilla a la que se refiere son los eventos descritos en Reyes II 20:9-11.

Encontrará que muchos nombres hebreos contienen el nombre de Dios. Por ejemplo, "Elijah"=אליהו contiene dos nombres divinos. Otro ejemplo es Génesis 22:14:

Y Abraham llamó a aquel lugar: "El Señor verá"...