Está escrito en 1 Reyes Capítulo 19 que Elías fue al monte Horeb y se le mostraron tres señales: viento, terremoto y fuego.
8 Y se levantó, y comió y bebió, y con la fuerza de aquella comida fue cuarenta días y cuarenta noches a Horeb, el monte de Dios.
9 Y llegó a una cueva, y durmió allí; y he aquí vino a él palabra de Jehová, y le dijo: '¿Qué haces aquí, Elías?'
10 Y él dijo: 'He tenido mucho celo por el SEÑOR, el Dios de los ejércitos; porque los hijos de Israel han dejado tu pacto, han derribado tus altares, y han matado a espada a tus profetas; y yo, aun yo solo, quedo; y buscan mi vida para quitármela.
11 Y dijo: Salid, y poneos en el monte delante de Jehová. Y he aquí, Jehová pasó, y un viento grande y fuerte partió los montes, y desmenuzó las peñas delante de Jehová; pero Jehová no estaba en el viento; y tras el viento un terremoto; pero el SEÑOR no estaba en el terremoto;
12 y después del terremoto un fuego; pero Jehová no estaba en el fuego; y tras el fuego una voz suave y apacible.
13 Y aconteció que cuando Elías lo oyó, envolvió su rostro en su manto, y salió, y se paró a la entrada de la cueva. Y he aquí, vino una voz a él, y dijo: '¿Qué haces aquí, Elías?'
14 Y él dijo: 'He estado muy celoso por el SEÑOR, el Dios de los ejércitos; porque los hijos de Israel han dejado tu pacto, han derribado tus altares, y han matado a espada a tus profetas; y yo, aun yo solo, quedo; y buscan mi vida para arrebatármela.
¿Cuál es el significado de estas señales que Dios le mostró a Elías?
Aquí está 1 Melachim (Reyes) 19:11-12
Y Él dijo: “Sal y párate en la montaña delante del Señor, ¡Mira! El Señor pasa, y un viento grande y fuerte (רוח) partió montañas y quebró peñascos delante del Señor, pero el Señor no estaba en el viento. Y después del viento un terremoto (רעש)-no en el terremoto estaba el Señor.Después del terremoto fuego (אש), no en el fuego estaba el Señor, y después del fuego un sonido suave y apacible.
El Malbim aquí lo explica como una profecía similar a Yejezkel (Ezequiel) 1: 4 cuando comenzó su profecía.
Y miré, y he aquí, una tempestad (רוח) venía del norte, una gran nube (ענן) y llamas de fuego (אש) con un resplandor alrededor; y de en medio, era como el color del jashmal de en medio del fuego.
(Explica que el רעש de Melachim es un רעש הענן, y son similares. Entonces, según él, probablemente debería traducirse como trueno, no terremoto)
Cría de foca
Mónica Celio
usuario6591
Cría de foca
latribudejudah
latribudejudah