¿Cuál es el origen de la prohibición de "comer o beber de pie", mencionada en el Kitzur Shulchan Aruj?

El Kitzur Shulchan Aruj en 42:2 afirma que: "No se debe comer de pie ni beber de pie".

Ahora, según tengo entendido, el Kitzur (escrito por el rabino Shlomo Ganzfried) es un resumen del Shulján Aruj, que a su vez se basa en gran medida en el Beit Yosef, que es un comentario sobre el Arba'ah Turim.

¿Se menciona esta prohibición en el Shulján Aruj, Beit Yosef, Tur o cualquier otro trabajo? ¿O el rabino Ganzfried lo agregó basándose en su propio conocimiento?

Esta es una pregunta relacionada que se hizo en Mi Yodeya, sin embargo, no menciona el verso en el Kitzur. ¿Prohibido comer de pie?

Re "según tengo entendido, el Kitzur... es un resumen del Shulján Aruj": Eso no es lo que yo entiendo en absoluto. Escribe halajá práctica que incluye cosas anotadas por autoridades posteriores como Magen Avraham .
@msh210 Sin embargo, el rabino Shlomo Ganzfried afirmó que no debería haber comentarios sobre su trabajo, ya que su punto, como lo indica su título, era que debería ser breve, y que dichos comentarios deberían agregarse al propio Shulján Aruj, en lugar de al Kitzur. Esto indicaría que el Kitzur pretendía ser un resumen/resumen del Shulján Aruj.

Respuestas (2)

La fuente de esto es Masechet Derech Eretz; uno de los tratados menores (4:1):

מי שהוא תלמיד חכם, לא יאכל מעומד, ולא ישתה מעומד, ולא יקנח את הקערה, ולא ילקק באצבעותיו, ולא יגהק בפני חבירו, מיעוט שיחה, מיעוט שחוק, מיעוט שינה, מיעוט תענוג, מיעוט הן הן, מיעוט לאו לאו

Da una lista de hábitos personales que los eruditos de la Torá deben adoptar, incluido no comer ni beber mientras están de pie.

Esto se menciona en muchas fuentes post-talmúdicas y no fue inventado por R. Ganzfreid. Tales como el Rambam (De'ot 4:3) el Hagahot de Rama al Mordechai en B'rachot (cap. Keitzad Mevarchim: remez 145).

Cabe señalar que Rambam escribe simplemente que una persona debe hacerlo; no es que esté prohibido hacer lo contrario.

Cabe señalar que gran parte de Hilchot De'ot del Rambam es citado casi textualmente por el Kitzur.

Este consejo está notablemente ausente del Shulján Aruj .

La pregunta preexistente (vinculada a desde esta) ya pide fuentes; esta pregunta se refiere específicamente a la fuente de Kitzur . ¿Tiene alguna evidencia para decir que Derech Eretz es su fuente?
@ msh210 como el kitzut no proporciona la fuente, es teóricamente imposible saber si se basó en las fuentes talmúdicas, si lo inventó él mismo o si se lo enseñaron calamares espaciales extremadamente sabios. Lo más que podemos hacer es documentar la evidencia. Este parece ser el objetivo principal de la pregunta, ya que el OP escribió en negrita. ¿Se menciona esta prohibición en el Shulján Aruj, Beit Yosef, Tur o cualquier otro trabajo? ¿O el rabino Ganzfried lo agregó basándose en su propio conocimiento?
Bueno, si tiene razón en que solo está buscando fuentes, y no la fuente de Kitzur , entonces esto es claramente un duplicado de la pregunta preexistente. Quiero decir, es exactamente la misma pregunta, entonces.
@ msh210 El objetivo principal detrás de hacer la pregunta no era conocer la fuente de Kitzur, sino saber si la fuente es Shulchan Aruj. Afortunadamente esto ha sido aclarado por mevaqesh.

Parecería que el Kitzur Shulchan Aruj (m. 1886) está citando al Be'er Heitev en Siman 170 סימן קע - דברי מוסר שינהג אדם בסעדה que dice:

באר היטב (טז) עמהם . אפי' בסעודת מצוה. מט''מ: (עי' בס' אליהו רבה שמביא בשם של''ה כמה דיני מוסר בסעודה וכתב בשם רוקח : דרך ארץ לא יאכל אדם מעומד ולא ישתה מעומד ולא יקנח הקערה כו' ולא יעמוד מיד אחר הסעודה ולכל מין מאכל ישהא אחריו כשיעור ברכה אחרונה שלו. איתא במסכת דרך ארץ לא ישמח אדם בין הבוכים ולא יבכה בין השמחים ולא יהיה ער בין הישנים ולא ישן בין הערים ולא יושב בין העומדים ולא עומד בין היושבים כללא של דבר אל ישנה אדם דעתו מדעת חבירו ובני אדם. ולא יישן אחר אכילה מיד ועי' ברמב''ם הלכות דעות שהאריך בדברים אלו והנהגתן): ‏

"El Be'er Heitev (m. 1723) cita a Eliyahu Raba (m. 1712) que está citando al Shla"h (m. 1630) que está citando al Roke'ach (m. 1240) - es de buena educación no comer de pie y no beber de pie", etc.

¿Cómo sabes que no viene de DE Zuta, Gemara Gittin y Rambam De'os? La única parte del Shla que cita es la parte que es una cita directa del DE Zuta.
Porque está usando las mismas palabras ... לֹא יֹאכַל מְעֻמָּד וְלֹא יִשְׁתֶּecc מְעֻמָּד en lugar de ser implícito por De Zuta, Gemara Gittin y Rambam de'os que dicen cosas al efecto de לְעוֹלָם כְּשֶׁיֹּאכַל אָדָם יֵשֵׁב בִּמְקוֹמículoֹ אecharִטֶּ hacִטֶּ עַל שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹשְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹל שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹשְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ שְׂמֹ.
¿Podría alguien traducir eso? No sé hebreo.
Traduje la pieza relevante. El resto está pegado para completar.
@DannySchoemann Gracias Danny, muy apreciado.