Estoy trabajando en una historia de ficción ambientada en un universo fantástico (aunque coherente). Estoy acostumbrado a ver lenguajes inventados en obras como esta: los lenguajes de Tolkien para El señor de los anillos, o los lenguajes de Paolini para su Trilogía de la herencia.
Entonces, son bonitos y todo eso, pero ¿por qué querría usarlos? O mejor aún: ¿Para qué los usarías? ¿Cuál es el beneficio de inventar el idioma y escribir (diálogos) en ese idioma en lugar de simplemente especificar que existe y dejar que la gente sepa cuándo se está usando?
Un idioma inventado puede ser una herramienta para exponer los rasgos de una cultura. Diferentes idiomas no solo suenan diferentes, sino que se sienten diferentes. Dan forma a las ideas de manera diferente. También están moldeados por sus entornos. La forma en que funciona un idioma puede ayudar a ilustrar los procesos de pensamiento de las personas que lo hablan.
Como ejemplo, recientemente vi el episodio " Darmok " de Star Trek , donde la Enterprise se encuentra con una raza cuyo lenguaje completo se basa en metáforas y comparaciones. Sus acciones parecen hostiles hasta que la tripulación comienza a comprender su idioma, momento en el que se hace evidente que el capitán alienígena actuó con sorprendente desinterés para abrir las líneas de comunicación.
Otro ejemplo viene de Dune. Paul y su familia se mudan de Caladan (un mundo acuático) a Dune (un mundo desértico). Se sorprenden cuando los nativos les escupen, tomándolo como un insulto. De hecho, los nativos están ofreciendo su lealtad regalando una pequeña parte del agua de sus cuerpos. Como el agua es un recurso precioso en el planeta, este es un gesto de respeto.
Muchas historias simplemente usan lenguajes inventados para darle sabor. A veces, esto puede ayudar a que el mundo se sienta un poco más vivo. Aún así, siento que el autor pierde una oportunidad si no se molesta en pensar en la mecánica del idioma al menos un poco , y en cómo el idioma refleja los aspectos únicos de esa cultura.
También tendría mucho cuidado de evitar el uso excesivo de un lenguaje inventado. Los párrafos de palabras inventadas serán desagradables para la mayoría de los lectores. Sin embargo, las frases, las palabras o incluso el lenguaje corporal usados cuidadosamente pueden ser una herramienta muy poderosa que revela las diferencias entre culturas y sus modos de pensar. Pueden crear barreras o lazos entre personajes. Incluso pueden ser la causa de malentendidos y guerras.
Limitaría el uso de lenguajes inventados tanto como sea posible. No digo esto para jugar al abogado del diablo, sino porque a menudo encuentro que los nombres y las palabras exóticas distraen la atención de la historia. De hecho, he escrito cuentos en los que todos los personajes tenían nombres como Brown (tiene ojos marrones), Lightning (muy rápido con la espada), etc. Esto de alguna manera mantiene la imagen de estos personajes más clara en mi mente que si se llamaban Eldorick o Zarmagoth o lo que sea.
Lo mismo ocurre con las criaturas (p. ej., "Ladrones de almas" tiene mucho más poder que un nombre inventado), las ciudades (p. ej., "Donkeytrot" se encuentra a un día de viaje en burro desde la capital), las plantas (piense en los muchos nombres de plantas en Harry Potter). serie) etc
Finalmente, tenga en cuenta que lograr un lenguaje falso no es fácil (Tolkien es uno de los muy, muy pocos que lo lograron). Es una gran inversión que le impide escribir.
Usaría unas (muy) pocas palabras de vocabulario inventadas para indicar elementos específicos que son exclusivos de su raza creada, pero los pondría en contexto para que el lector pueda adivinar rápidamente el significado o explicar el significado en la narración.
La única razón para tener líneas de diálogo en un idioma inventado es cuando un personaje del Grupo A se encuentra con un personaje del Grupo B, y el personaje B no habla el idioma del Grupo A. Mantenga breves las líneas de lenguaje inventado y utilícelas más para ilustrar la barrera del idioma que para mantener una conversación.
Creo que la mejor respuesta es algo llamado Suspensión de la incredulidad.
Cuando sus lectores leen su libro, especialmente si es un libro de fantasía o ciencia ficción, saben que el mundo que describe no es real. Sin embargo, "suspenden" esta incredulidad para poder disfrutar del libro.
Como escritor, debes hacer todo lo posible para no romper esa suspensión de la incredulidad. Usted debe alentarlo.
La incorporación de idiomas extraños (cuando corresponda) ayuda al lector a mantener su Suspensión de incredulidad. ¿Qué es más creíble, un extraterrestre saltando frente a tu protagonista gritando " Ktha'h Mortikah!! y disparando su rifle de plasma, o un extraterrestre gritando "¡¡Muere, escoria humana!!" mientras agita su rifle de plasma?
Tal como yo lo veo, el uso esporádico de un idioma extraño (cuando sea apropiado) puede hacer que la historia sea más creíble y, por lo tanto, más agradable.
Debe tomarse el tiempo para tratar de aprender un nuevo idioma en un contexto de clase. Digo esto porque la mayoría de los profesores de idiomas decentes enseñarán sobre la cultura del idioma así como sobre el idioma. Y esto se debe a que algunas construcciones y palabras no tendrán sentido a menos que conozcas la cultura correspondiente. Los diferentes niveles de deferencia en los verbos japoneses son un buen ejemplo de esto.
Ahora comprenderá cuando digo que el mejor uso de un idioma inventado es transmitir una diferencia cultural. Ni siquiera necesitas usar el lenguaje en tu historia; puede ser suficiente hablar de ello. En mi novela actual, estoy usando las barreras del idioma para ayudar a definir algunas culturas diferentes. Mis dos protagonistas principales conocen varios idiomas, uno de los cuales en realidad ni siquiera es reconocido como palabras habladas por los antagonistas principales, quienes en gran medida solo hablan otro. :-)
En cuanto a Tolkien, era un lingüista y su idioma élfico era como un juguete lingüístico o un proyecto favorito que entretejió en su mitología. Tomo esto como la línea de base para los idiomas creados. Si eres lingüista, pueden agregar un poco de sabor lingüístico a tu trabajo. No inventaría un idioma porque no sabría cómo hacerlo.
Incluso tantos investigadores de neurolingüística dicen que tenemos un "instinto" para el lenguaje, por lo que si tratas de inventarte uno, existe la posibilidad de que termine siendo un idioma perfectamente válido, por ejemplo, Klingon. Pero por qué querrías seguir más allá de mí.
En la narrativa de género (principalmente), si se utilizan lenguajes inventados para agregar sabor a la historia, es probable que la trama en sí necesite una revisión profunda y tales lenguajes son un escape fácil para desviar la atención del lector de la trama / personaje inherente. debilidad.
Si el uso de lenguas inventadas surge de una necesidad genuina de expresión, es evidente que el riesgo anterior no se aplicará, incluso si el esfuerzo de construir un sistema lingüístico coherente (aunque sea en pocas palabras) sea una carga adicional para el autor.
Un lenguaje inventado podría ser totalmente coherente y sin necesidad de explicación en otros dominios, por ejemplo, la poesía. o teatro.
Por ejemplo, vea la técnica de grammelot en obras tanto antiguas como modernas:
http://en.wikipedia.org/wiki/Grammelot
Donde los sonidos y el significado interactúan de una manera nueva pero fluida con la audiencia.
Realmente depende de tu historia. A veces, un conlang (lenguaje construido) parecerá tonto, pero a veces es casi necesario.
Por ejemplo, estoy trabajando en una historia en la que las dimensiones alternativas son algo muy real, y la Tierra (que una vez fue una gran dimensión para intercambiar por metal, algo que es escaso en la mayoría de las otras dimensiones) se ha convertido en un tema oscuro desde que la mayoría de sus comerciantes magos murieron en un colapso mágico. Dado que el inglés, en estos mundos, ha alcanzado aproximadamente el mismo estatus que, digamos, el latín y el griego tienen en el nuestro: una vez predominante, pero ahora solo hablado por unos pocos elegidos, en este caso, eruditos y magos.
Con esta configuración, sería ridículo si no hubiera un idioma para escribir en su lugar de vez en cuando. Algunos miembros de mi elenco principal lo hablan, así que eso no es un gran problema. Pero habría sido absurdo si los eruditos y los magos, los pocos entre muchos, fueran las únicas personas con las que se encontraran o con las que tuvieran que hablar.
Además, le da algo al mundo. Puedes divertirte mucho con un conlang. El mío suena como alemán y es muy rítmico: la mayoría de las palabras son de tres sílabas, con el énfasis en la segunda. ¿Podemos decir que es divertido leer en voz alta?
Sin embargo, es mucho trabajo. Tienes que decidir hasta dónde quieres llegar; si solo quieres lo suficiente para que algunos personajes hablen de vez en cuando, hazlo. No hagas un idioma completo si no es necesario.
Si decides que quieres hacerlo, asegúrate de haber leído las cosas de Limyaael. Hay algunos errores de novato que debes evitar, porque cualquier persona que haya tomado una clase de idiomas puede detectarlos de inmediato.
http://www.livejournal.com/users/limyaael/459655.html http://www.livejournal.com/users/limyaael/460892.html http://www.livejournal.com/users/limyaael/462195. html http://www.livejournal.com/users/limyaael/463028.html
alcaudón
sjohnston