Hechos 15:28–29 (NVI):
Pareció bien al Espíritu Santo ya nosotros no cargarte con nada más que los siguientes requisitos: Debes abstenerte de alimentos sacrificados a los ídolos, de sangre, de la carne de animales estrangulados y de inmoralidad sexual.
“Venid a mí todos los que estáis trabajados y cargados, y yo os haré descansar”.
La palabra 'carga' en Hechos atestiguada por el Espíritu Santo y usada por Jesús en Mateo parece significar lo mismo, aunque todavía no he hecho un estudio de la palabra griega.
¿La combinación de estas escrituras no daría licencia para pecar (en sentido humano) si no viola los derechos humanos y las demandas legales?
Bueno, en realidad en la Biblia griega estas palabras son diferentes.
En Hechos 15:28-29:
ἔΔοξεν γὰρ τω̨̃ πνεύματι τω̨̃ ἁγίω̨ καὶ ἡμι̃ν μηδὲν πλέον ἐπιτίθεσθαι ὑμι̃ν βάρος πλὴν τούτωej.
es decir, la palabra βάρος , que podría significar también " peso "
y en Mateo 11:28:
δευ̃τε πρός με πάντες οἱ κοπιω̃ντες καὶ πεφορτισμένοι κἀγὼ ἀναπαύσ̃ω ὑ
donde la palabra πεφορτισμένοι podría traducirse como " sobrecargar ".
Entonces, el significado de la palabra " cargado " en su variante de traducción es en realidad diferente. Si en Hechos 15:28 significa algún tipo de obediencia, mientras que en Mateo 11:28 significa un estado del hombre, cuando está sobrecargado, demasiado cargado, cuando está en problemas, pecados y tristeza.
nehem
marco ryan
marco ryan
nehem
KorvinStarmast