¿Cómo se crean juramentos y jerga específicos?

Estoy escribiendo sobre dos personajes que llegan a nuestro mundo desde su propia dimensión especular. Hay intercambio cultural entre los dos, pero no a nivel turístico.

Los dos personajes son una bruja real y un vampiro. Al crear juramentos y jerga, quiero que cada personaje tenga su propia sensación distinta, ya que ambos provienen de diferentes orígenes.

Sin embargo, no sé cómo desarrollar palabrotas sin que suenen cursis. Busco palabrotas que den un golpe (mierda) sin que carezcan de trascendencia o seriedad (¡saltando lagartijas!).

Otra cosa importante a tener en cuenta sería que la dimensión de la que provienen es muy abierta y fluida en lo que respecta a la sexualidad, por lo que los juramentos con carga sexual (joder, las bolas de Merlín) no serían tan tabú como lo serían en esta dimensión.

¿Algun consejo? :)

Todos los idiomas en los que aprendí juramentos tenían la traducción de "Mierda" como palabrotas. Entonces ese probablemente sea uno de ellos.
Las palabrotas y los insultos dependen del contexto. No creo que puedas hacer palabrotas verdaderamente originales que serían inmediatamente reconocibles. La mayoría de las personas juran mucho más y mucho peor en su segundo (y posteriores) idiomas, específicamente porque carecen del contexto que tienen en el primer idioma. Incluso después de explicar el contexto, las palabrotas seguirán pareciendo mucho más suaves porque el contexto se conoce, no se internaliza.
XKCD obligatorio: xkcd.com/483
¿Están hablando en inglés (o cualquiera que sea el idioma del lector) o están hablando en sus propios idiomas (o en uno de ellos) pero traducidos al inglés para el beneficio del lector? Y si es inglés, ¿pueden hablar con fluidez?
Tenga en cuenta que para los hablantes de inglés, "mierda" y "dios" son ambas "palabras groseras, aunque por razones muy diferentes. Tal combinación no existe, por ejemplo, para los hablantes de portugués; "juramentos" y "palavrões" son cosas muy diferentes. No estoy seguro de cómo funciona en otros idiomas, pero sospecho que este análisis verbal particular de la realidad es un artefacto del inglés, no algo natural para la mayoría de las personas en el mundo.

Respuestas (6)

Para empezar, hay algunos tipos de maldiciones. Invectivas como "bolas de Merlín" o "Zounds" (que se originaron de la frase "las heridas de Dios", haciendo referencia a las heridas sufridas durante la crucifixión de Jesús) no son precisamente maldiciones, sino juramentos POR algo. Encuentre algo importante en su cultura y permítales confiar en ello para expresar emociones. Los otros dos tipos de maldiciones son más similares, y son la vulgaridad y los insultos. La vulgaridad gira en torno a lo que la cultura encuentra tabú o, bueno, vulgar; en nuestra cultura, se basan en la sexualidad y en nuestros propios desechos, de ahí las palabras que usamos cuando maldecimos. Esos son relativamente difíciles de encontrar: debe desarrollar su cultura y determinar qué se considera demasiado repugnante o tabú para hablar en compañía educada. Insultos, por el contrario, son fáciles (especialmente después de la vulgaridad): simplemente llame al objetivo a alguien que comete esas acciones vulgares. Alternativamente, piense en una persona infame por cometer esas acciones o cometer errores reales, y luego derive una palabra vagamente insultante de su nombre.

Una nota final: las raíces de las palabras son importantes, pero también está la forma en que las dices. Las maldiciones más comunes son palabras cortas de una sola sílaba, tal vez dos, y presentan al menos una consonante dura. Son algo que puedes escupir en una sola respiración y sentir que salen de tu boca. Es catártico. Cuando se te ocurran maldiciones, particularmente vulgaridades, trata de que sean satisfactorias para decir.

religión _ Hay toneladas de juramentos que llaman el nombre de dios The/A en vano, o incluso solo partes de dicha deidad. "Odon's Beard", "God's Body" (que se transformó en "Odd's Bodkins"), "Go to Hell/ The Devil", etc. Uno de mis favoritos de Spartacus "¡Grandes dioses misericordiosos manchados de sangre!"

Muchas maldiciones y juramentos están conectados con eventos desagradables específicos . En una serie de ciencia ficción que disfruto, una de las palabrotas más sucias es "silbato", que hace referencia al sonido del aire que se escapa y que la perforación de un micrometeorito provocaría en un traje espacial. Las referencias a líderes malvados o incompetentes podrían ser útiles, como en "Herbert" de Star Trek. El rey Guillermo el Grande podría ser tan universalmente despreciado que llamar a alguien "Bill's Boy" es equivalente a sugerir que uno de tus padres era un animal de granja.

Si bien los tabúes sexuales no son tan importantes en su mundo, definitivamente habrá términos groseros para las funciones corporales . Habrá una plétora de palabras para caca, pis y los diversos fluidos y equipos reproductivos, que van desde "evidentemente adorable" ("¿Te refieres al número uno, o cockee-doody?") al tipo de palabras que hacer que te excomulguen.

A veces, entender la etimología no es tan importante como conseguir el sonido correcto . Muchas maldiciones de ciencia ficción suenan como "reales", como Smeg, Frak y Sprokk/Drokk (del cómic Legion of Superheroes). Nunca aprendemos sus orígenes, pero sabemos de inmediato que son "lenguaje amargo" (como los llama mi hijo) Sílabas simples, con una consonante sólida en ellas, algo que te hace sentir mejor después de un golpe en el dedo del pie.

Hubo un gran episodio de la caricatura Recess donde la pandilla decide crear una nueva palabrota, una que pueden usar sin meterse en problemas. Se deciden por "whomps", como en "This really whops". Tiene tanto éxito que un administrador de la escuela lo escucha e intenta prohibirlo.

Además, si quieres resaltar las diferencias de clase de la pareja, haz que las palabrotas de la clase alta se basen más en el ingenio y la historia, y que las de la clase baja sean más toscas y basadas en el cuerpo. El fancy-dan gritaría "¡Orbe del mago!" después de un error, y los de baja cuna solo murmuraban "Oh, Pok..."

También está la solución Firefly en la que implementaron palabrotas arcaicas (subs de Gorram para God Damn y subs de Ruttin para F-bomb). También podría usar palabras inapropiadas que su cultura no conocería. El inglés es excelente para esto, ya que a menudo se dice que Estados Unidos e Inglaterra son "dos culturas separadas por un idioma común)... y no son solo esos dos angloparlantes. Por ejemplo, decir "Te dejaré embarazada mañana". mañana", tiene un significado muy diferente para un estadounidense y un británico (es la diferencia entre embarazarte a las 7 a. en qué lado del charco estabas (los estadounidenses se ofenderían más si un niño de 11 años dijera "Infierno" mientras que los británicos estaban más ofendidos de que fuera "Bloody Hell".). Y asegúrese de saber que su amigo australiano (y neozelandés) es muy consciente de lo que quiere decir cuando "apoya a su equipo" (sugerencia, consulte el Ruttin' mencionado anteriormente para conocer lo que escuchará Lands Down Under).

Otra cosa que se puede hacer es inventar un término que suene duro y que "no se traduzca bien". Miraría las expresiones casuales en los idiomas klingon que usaba Star Trek que a menudo eran insultos. La palabra pet'Q (y esa es la mayúscula adecuada) significa "deshonroso" y es todo un insulto. Ha habido algunas teorías de fanáticos de que debido a que Star Trek tiene "dispositivos de traducción perfectos", la falta de traducción de pet'Q al inglés podría significar que podría tener una definición que es tan exclusiva del idioma que el concepto simplemente no se traduce a ningún inglés. palabra de forma fiable. Si bien el equivalente más cercano sería deshonroso, tiene un significado mucho más (insultante) que deshonroso en inglés.

Las palabrotas son culturales.

Averiguar lo que es negativo en su cultura.

Si en la cultura de los vampiros todos son vampiros, las cosas que lastiman o hacen que los vampiros sean ineficaces pueden servir como malas palabras, como la luz del sol o la estaca o llamar a alguien desdentado o algo similar.

En la cultura de tu bruja, la falta de magia puede ser algo negativo o cosas que impiden que las personas hagan magia.

Tal vez haya insultos en la cultura de uno que califiquen como cumplidos en la del otro.

Buenas respuestas ya, pero algunos puntos extra

Usa palabras con "k" en ellas

Como se describe aquí , las palabras con la letra "k" son intrínsecamente más divertidas y "suenan mal" que otras palabras, lo cual es, al menos en parte, la razón por la cual los comediantes modernos usan la palabra f con tanta frecuencia y "frak" funcionó tan bien en BSG. .

Mantenga la longitud de la palabra corta

Cuando se te cae un ladrillo en el dedo del pie, alguien no dirá "Iogommorrahwoowootweak". Normalmente será una sola sílaba con una consonante corta (aunque Deadpool rompe esta regla diciendo a veces "¡Canadá!").

Mantenga la lista de palabras corta

La versión original de Shadowrun tenía dos palabrotas principales: "frag" y "drek". Incluso si nunca has estado expuesto a Shadowrun o te has negado a leer el glosario, si lees la oración "¡Aléjate de ese idiota!" usted sería capaz de calcular la equivalencia. En el otro extremo de la escala, una de las experiencias de lectura más desagradables que tuve recientemente fue una novela de ciencia ficción en la que la mayoría de las páginas tenían palabras con definiciones en notas al pie. Muchas de las palabras se usaron solo una vez en todo el libro y no tuvieron efecto en la trama. La tira xkcd que cita Renan es un consejo humorístico pero serio.

Además, si trabaja en la cultura, es posible que no necesite palabras inventadas en absoluto, solo diferentes índices emocionales en las palabras existentes. Si bien ahora está bastante anticuado, el libro de Ira Levin This Perfect Day describió un futuro abiertamente maravilloso pero en realidad corrupto en el que se requería que la población tuviera relaciones sexuales regulares y no se molestara con la desnudez, pero cualquier violencia y/o emociones negativas fuertes estaban prohibidas y motivos para la terapia. Entonces, las palabrotas clave eran "odio" y "lucha" o sus formas sustantivas, mientras que la palabra f se usaba casualmente para describir actos sexuales consensuados. Cuando un personaje dice algo como "¡Lucha! ¡Espero que le pase algo desagradable a ese pequeño enemigo!" el lector no requiere una traducción.

Bueno, las palabrotas pueden ser lo que tú quieras que sean. Las palabras inventadas son divertidas de hacer y las malas palabras pueden ser cualquier cosa que desee. Piense en su sociedad y grupos internos, ¿qué les parece desagradable o grosero solo para esa sociedad o grupo interno? Es posible que los extraños no piensen que este gesto es grosero o que confundan las malas palabras con una palabra positiva o neutral para ellos. Esto sería independientemente del clima o no, tiene la intención de inventar palabras.

También podría simplemente combinar palabras en inglés como si el clinker de metal pudiera significar que el insultado es codicioso y la codicia no es un atributo digno en la sociedad.