Todos sabemos que la palabra hindú es una palabra persa para el río Sindu y luego se usó para referirse a la región al otro lado del río Sindu como Hindustan , que luego se convirtió en India . Pero esta página dice que hay algunas personas que intentan justificar que la palabra " hindú " fue utilizada por Rishis hace varios miles de años al citar este verso:
Aaasindo Sindhu Paryantham Yasyabharatha Bhoomikah
Mathrubhuh Pithrubhoochaiva sah Vai Rithismrithaah hindú
Traducción aproximada: Quien considera la tierra de Bharatha Bhoomi entre Sapta Sindu y el Océano Índico como su patria y su patria se conoce como hindú.
Se dice que el verso anterior es de Vishnu Purana, Padma Purana y Bruhaspati Samhita.
¿Es el versículo auténtico o este versículo es solo una interpolación?
El verso que citó, aunque ligeramente diferente del original, parece ser escrito por Vinayak Damodar Savarkar , también conocido como Veer Savarkar.
Del prefacio a Hindutva: ¿Quién es hindú? por Savarkar:
Fue en las paredes encaladas de su celda solitaria en la prisión de Andamanees donde se esbozaron los primeros esbozos de este libro, se fijaron capítulos y puntos y se versificó la definición.
Un poeta talentoso como lo era Savarkarji, enmarcó la definición en el siguiente fino pareado...
आसिंधु सिंधु-पर्यन्ता यस्य भारत-भूमिका ।
पितृभूः पुण्यभूश्चैव स वै हिंदुरिति स्मृतः ॥Es tan melodioso y agradable al oído como convincente en su lógica inexorable al intelecto. Su redacción está impregnada de un llamamiento a las tradiciones más queridas y sagradas de la raza hindú. Ha captado la diversidad y las dimensiones incomprensibles de un pueblo de unos treinta millones de rupias en las dos palabras mágicas 'पितृभू' y 'पुण्यभू': la identidad de la Patria con la Tierra Santa.
Este pareado ahora ha llegado a ejercer la autoridad de una cita de las Sagradas Escrituras. Grandes sectores del público hindú han estado preguntando de vez en cuando el nombre de Smriti y Puran de los que se cita este pareado. El Mahasabha hindú y el hinduismo en general, desde Cachemira hasta Rameshwar, lo han reconocido con entusiasmo como la mejor definición posible de la nación hindú: 'हिंदुराष्ट्र'.
En la antigüedad no existía el concepto como otras religiones. así que no fue necesario dar un nombre al hinduismo. solo se llamaba SANATAN dharm o solo dharm en ese entonces. entonces este verso no es genuino
Surya
ABcDexter
El destructor
usuario12826
Anisha