1 Samuel 2: 33-34 La profecía sobre los descendientes de Eli parece ser solo parcialmente precisa (y de alguna manera contradice) y realmente sucede en el futuro

1 Samuel 2:31-34 Nueva Biblia Estándar Americana (NASB)

31 He aquí, vienen días en que quebraré tu fuerza y ​​la fuerza de la casa de tu padre, y no quedará anciano en tu casa. 32 Veréis la angustia de mi morada, a pesar de todo el bien que hago a Israel; y un anciano no estará en tu casa para siempre. 33 Sin embargo, no quitaré a ninguno de los tuyos de mi altar, de modo que tus ojos desfallezcan de llanto y tu alma se entristezca, y todo el fruto de tu casa muera en la flor de la vida. 34 Esta os será la señal que os vendrá acerca de vuestros dos hijos, Ofni y Finees: ambos morirán en el mismo día.

1 Samuel 2:33-34 parece afirmar que no todos los hombres entre los descendientes de Elí serán asesinados/morirán antes de tiempo o en tristeza. Además, el versículo antes mencionado parece dar a entender que la razón por la cual Dios quiso dejar con vida a algunos de los descendientes fue porque Dios quería que los descendientes vivos lloraran y dejaran que su alma se afligiese. ¿Es correcto dicho análisis e interpretación?

1 Samuel 4 Nueva Biblia Estándar Americana (NASB)

14 Cuando Eli escuchó el ruido del clamor, dijo: "¿Qué significa el ruido de esta conmoción?" Entonces el hombre vino apresuradamente y le dijo a Eli. 15 Era Eli de edad de noventa y ocho años, y sus ojos estaban puestos de tal manera que no podía ver. 16 El hombre le dijo a Eli: “Yo soy el que vino de la línea de batalla. De hecho, escapé de la línea de batalla hoy.” Y él dijo: “¿Cómo te fue, hijo mío?”. 17 Entonces el que trajo la noticia respondió: “Israel ha huido delante de los filisteos y también ha habido una gran matanza entre el pueblo, y tus dos hijos, Ofni y Finees, también están muertos, y el arca de Dios ha sido tomada. .” 18 Cuando mencionó el arca de Dios, [f] Elí se cayó del asiento hacia atrás junto a la puerta, y su cuello se rompió y murió, porque [g] era viejo y pesado. Así juzgó a Israel cuarenta años.

Sin embargo, 1 Samuel 2:33-34 parece profetizar solo parcialmente con precisión (y de alguna manera contradice) lo que sucede en 1 Samuel 4:18. La razón por la que lo digo solo parcialmente exacto es porque es cierto que ambos hijos, Ofni y Finees, mueren de muerte violenta, y Elí vive lo suficiente como para tener un alma afligida y estar conmocionado y triste debido a la pérdida del arca de Israel. el pacto, y posiblemente muertes violentas de sus 2 hijos en el mismo día. Sin embargo, el propio Eli muere violentamente al caerse del asiento y romperse el cuello, lo que finalmente lo lleva a la muerte. Por lo tanto, a mí me parece que 1 Samuel 2:33-34 es solo parcialmente exacto, y en cierto modo contradice 1 Samuel 4:18. ¿Es correcto mi análisis e interpretación? ¿Podría alguien señalarme si hay algún problema con mi análisis e interpretación?

La ESV y algunas otras dan una traducción bastante diferente de 1 Sam 2:33 que es significativa.

Respuestas (1)

Es difícil interpretar este versículo como una referencia al mismo Eli, ya que el texto dice claramente "y un hombre tuyo", o "de tu linaje". Eli apenas se ajusta a la descripción de "el hombre del linaje de Eli", ya que él es "el hombre" mismo que está siendo cortado. Aquí es donde creo que tu interpretación se dispara.

Por lo tanto, la palabra איש probablemente no se refiere a un hombre específico, sino a cualquier hombre que sobreviva a esta maldición, véase el comentario K&D . La esencia de este versículo es, entonces, que a cualquiera que logre llegar a la edad adulta sin morir no le irá bien, sino que vivirá en la miseria y será una maldición y un agravio para todos los que estén cerca. Por lo tanto, el " tu " en "tus ojos" nunca debe cumplirse en la vida real, sino que debe interpretarse así: si pudieras vivir lo suficiente para ver a tus nietos, serán un agravio para tu alma ya que vivirán. en la miseria y la vergüenza.