Tawhid asma fue siffat

Mi pregunta es que el nombre de Alá es ar rahman ar raheem al malik... pero cuando suplicamos a Alá decimos ya rahman ya malik sin "Al", ¿por qué? Por favor responda con evidencias.

"Ya" es algo así como "Oh Dios"; y "Al" y "Ar" son como "El Dios". Uno y el mismo, así que cuando te diriges a Dios, dices, "Oh Dios", no "El Dios".
Al en árabe significa el y ya significa oh. Así que lo quitamos cuando estamos hablando con Dios. Es como cuando un empleado habla con su colega sobre su jefe y dice "El jefe hizo algo" y no "el jefe hizo algo". Cuando el empleado habla con su jefe, dice "oh, jefe, dame mi salario", no "el jefe, dame mi salario".
Pero es el nombre perfecto de dios, ¿cómo podemos eliminarlo... mi nombre es ahmed si elimino ah de mi nombre med?

Respuestas (2)

Estoy totalmente de acuerdo con la respuesta de Azam , quien escribió la respuesta en el comentario. La palabra árabe 'Ya' significa 'O'. Esta palabra se usa para llamar a una persona. Por ejemplo: " Ya Hamza " significa " O Hamza ".

Otra palabra ' Al ', ' Ar ' y ' As ' etc significa ' El '. Esta palabra se usa para una persona específica. Por ejemplo: El profesor enseña un libro . En este ejemplo: El describe a un maestro específico. De manera similar, 'Al', 'Ar' y 'As' se describen para una persona específica o para una cosa específica en la gramática árabe.

Espero que te responda y estés totalmente de acuerdo conmigo.

En primer lugar, hay una pequeña debilidad en esos Hadith (hadits) que nombran varios de los nombres de Allah, por ejemplo, de esos 99 Nombres (Imam at-Tirmidi, quien aparentemente fue el único que narró este "Hadith" que cita los nombres - ¡él mismo califica el Hadith como gharib!) Muchos no se citan en el Corán ni (en otros lugares) en la Sunna -explícitamente- como Nombres de Allah:

  • الخافض - المعز المذل - العدل - الجليل - الباعث - المحصي - المبدىء - المعيد - المميت - الواجد - الماجد - الوالي - المقسط - المغني - المانع - الضار النافع - الباقي - الرشيد - الصبور

Ahora a su pregunta: un punto importante es que, excepto الله, todos los nombres son algún tipo de caracterización que también podría aplicarse a los humanos de alguna manera. Por lo tanto, son atributos en árabe y para convertirse en un nombre necesitan el prefijo al-, ar-, etc., que es igual a "the" en inglés, por lo que ar-Rahman básicamente es "the" Rahman, etc.

¡ Pero el Nombre الله tiene incluso en árabe alguna especificación porque es pura unidad de Dios (tawhid) en una palabra misma! ¡Como es significativo para الإله = El (único) Dios pero más expresivo que eso, ya que sin el prefijo "ال" إلاه tiene un significado (Dios)! ¡Y ya incluye el artículo "al" pero sin él no tendría ningún significado! Y como es el nombre que describe o resume mejor todas las características de la divinidad, está prohibido nombrar a alguien con este nombre (solo se puede nombrar a abd Allah pero no a Allah)

Por lo tanto, en el Corán, incluso Faraón, que se consideraba a sí mismo como un Dios, no usó este nombre y dijo

Y dijo Faraón: Oh jefes, no conozco otro dios vuestro que no sea yo mismo . Quema para mí ladrillos de barro, oh Amán, y construye para mí una torre alta para que yo pueda subir a ella para ver al Dios de Moisés, porque lo considero un gran mentiroso".

وَقَالَ فِرْعَوْنُ يَا أَيُّهَا ​​الْمَلَأُ مَا عَلِمْتُ لَكُم مِّنْ إِلَهٍ غَيْرِي فَأَوْقِدْ لِي يَا هَامَانُ عَلَى الطِّينِ فَاجْعَل لِّي صَرْحًا لَّعَلِّي أَطَّلِعُ إِلَى إِلَهِ مُوسَى وَإِنِّي لَأَظُنُّهُ مِنَ الْكَاذِبِينَ
[Al-Qasas 28:38]

"Yo soy tu Señor, el más alto".

فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الأَعْلَى
[Surat an-Naazi'at 79:24]

Entonces, cuando llamas a Allah en dua' por su nombre الله, dices Ya Allah (Oh Allah), pero cuando lo llamas por algún nombre característico, estos nombres, incluidos sus artículos "al","ar"... obedecen a las reglas gramaticales y desaparecen. !

Por cierto, si contamos todos los -diferentes- nombres que han citado los eruditos encontramos unos 276 nombres

¡Y Allah sabe mejor!

Me temo que, para mí, parece todo lo contrario, hermano. Allah puede tener millones de revelaciones y manifestaciones sin nombre a los ojos de un verdadero Salik (سالک), por lo tanto, puede tener una cantidad de nombres sin nombre. Aquellos nombres que han sido narrados y se han convertido en lugares comunes entre la gente común son los que tienen una aceptación más fácil.
Disculpas si estaba fuera de lugar; Concluí del primer párrafo de su respuesta (¡y aparentemente me perdí el último!) que, dado que algunos de los nombres no se mencionan en el Corán, no son nombres válidos. todo culpa mía...