¿Cómo se nombran los combustibles para acampar en diferentes idiomas y geografías?

Existe una plétora de diferentes combustibles para acampar, cada uno con sus propias ventajas y desventajas . Dependiendo de su equipo de cocina (principalmente la estufa/quemador usado) y las condiciones ambientales, generalmente es bastante importante saber qué combustible comprar y usar.

Esto se hace mucho más difícil por los muchos nombres diferentes que se usan en todo el mundo para los mismos tipos de combustible, y se agrava por el hecho de que algunas de las traducciones en realidad usan los mismos términos, pero para describir tipos de combustible completamente diferentes. 1

¿Cuáles son los diferentes nombres para los tipos de combustible para acampar más comunes en:

  • Inglés (EE. UU., Reino Unido, Canadá)
  • Alemán
  • Francés
  • español
  • ... ?

El objetivo es proporcionar una lista de traducciones que permita a los posibles campistas buscar qué términos usar en el área a la que planean ir para asegurarse de que obtendrán el combustible adecuado.


1 : Por ejemplo, el alemán conoce el término 'Petrol' pero significa algo completamente diferente a la gasolina en inglés de EE. UU. o Reino Unido, y si intentara quemar gasolina en su estufa de gasolina, lo pasaría mal TM (y viceversa) ...

¿Debe incluirse también la hexametilentetramina ? Aunque es un combustible sólido, es de uso común en campamentos.

Respuestas (1)

Debajo hay una lista de combustibles comunes para acampar y sus nombres traducidos.

Deje un comentario y/o edite esta respuesta si cree que hay errores o si puede llenar los vacíos o proporcionar más información.

Tenga en cuenta que algunas de las sustancias enumeradas no se usan con frecuencia como combustible, pero creo que enumerarlas puede ser útil para evitar malentendidos.

Gas propano/butano/isobutano (universal)

  • Inglés británico: gasolina

El propano/butano/isobutano son compuestos químicos y, como tales, los términos se usan más o menos universalmente en el mismo sentido.

Butano - 4 átomos de carbono, punto de ebullición 0 °C, (isobutano −11,7 °C) Propano - 3 carbonos, punto de ebullición -40 °C

Tenga en cuenta que las mezclas de isobutano/propano son el tipo de combustible más común para las estufas de recipiente (p. ej., estufas Jetboil, MSR Pocket Rocket, Optimus Crux, Snow Peak GigaPower, ...). La mayoría de estos fabricantes también producen sus propios recipientes de marca (por ejemplo, JetPower de Jetboil, IsoPro de MSR, Energy Fuel de Optimus, ...), que generalmente son intercambiables hasta 1) factor de forma/tamaño y 2) ligeras variaciones en la proporción de isobutano /propano. Algunos incluso se producen en la misma fábrica y tienen una marca diferente.

La mayoría de los fabricantes utilizan una válvula autosellante Lindal B188 estándar y son interoperables; los dos valores atípicos comunes son Campingaz , que utiliza una conexión autoperforante sujeta, y Coleman Propane Fuel (botella verde de 16 oz) que tiene una rosca mucho más grande.

--> En resumen, si parece que se conectará a su estufa de cartucho y enumera el contenido de isobutano/propano, debería funcionar.

Gas blanco (inglés de EE. UU.)

  • Inglés británico: Gas blanco , también conocido como combustible Coleman
  • Inglés CAN: nafta
  • alemán: Reinbenzin / Rohbenzin
  • Australia/Nueva Zelanda: White Spirit.
  • Rusia: Лигроин / нафта

(Nombre químico nafta, 5-6 átomos de carbono, punto de ebullición 30°C-90°C)

Gasolina / Gas (inglés de EE. UU.)

  • Inglés británico: gasolina
  • alemán: Benzin
  • India: gasolina
  • Rusia: Бензин

(4-14 átomos de carbono, punto de ebullición 85 °C)

Lo que todavía se pone en la mayoría de los coches. Viene en una variedad bastante amplia de octanaje, con/sin plomo y algunas variantes vienen con aditivos de aceite (para motores de dos tiempos). --> Tome nota de lo que puede soportar su estufa.

Queroseno (inglés de EE. UU.)

  • Inglés británico: parafina
  • Alemán: Petróleo / Gasolina / Lampenöl (lit. ' aceite de lámpara ')
  • India: queroseno
  • Rusia: Kerosin

(10 - 16 átomos de carbono, punto de ebullición 150-275°C)

Rara vez se utiliza como combustible para cocinar en campamentos. Se utiliza con mayor frecuencia como combustible para lámparas, por ejemplo, en faroles de aceite antiguos y otros dispositivos similares.

Alcoholes minerales , solvente Stoddard (inglés de EE. UU./Canadá)

  • Inglés británico: espíritu blanco
  • Inglés AU/NZ: Mineral trementina
  • Alemán: Terpentinersatz / Testbenzin
  • Rusia: Уайт-спирит

(El llamado sustituto de trementina. Destilado de petróleo, 7-12 átomos de carbono)

(Desnaturalizado) Alcohol/Etanol (inglés de EE. UU.)

  • Inglés británico: metanfetaminas/espíritu(s) metilado(s)
  • alemán: Brennspiritus
  • Francés: alcool à brûler
  • sueco: Rödsprit
  • noruego: Rødsprit
  • islandés: Raudsprit
  • Portugués: álcool de queimar / álcool desnaturalizado / álcool 95%
  • Holandés: spiritus
  • India: espíritu / alcohol
  • Rusia: технический спирт / денатурат ( raro según esta página )

(Principalmente etanol (C₂H₅OH) con aditivos venenosos)

Generalmente arde con una llama azul apenas visible. Se utiliza como combustible para las estufas Trangia tradicionales, y también para la mayoría de las estufas de latas de refresco de bricolaje .

Metanol (EE. UU./inglés canario)

  • Alcohol metílico
  • Rusia: метиловый спирт , метанол
FYI, la última edición: Orden reorganizado en agrupaciones mucho más lógicas (tipos similares de combustible).