¿Qué quiso decir Sauron cuando "habló" con Pippin?

Cuando Pippin... um... 'toma prestado' el Palantir tomado de Orthanc, escucha (a falta de una palabra mejor) a Sauron decir lo siguiente en su cabeza:

Dile a Saruman que este manjar no es para él. Enviaré por él de inmediato. ¿Lo entiendes? ¡Di sólo eso!

Y cuando Pippin es sacado del estupor parecido al trance causado por el Palantir, dice:

¡No es para ti, Saruman! Enviaré por él de inmediato. ¿Lo entiendes? ¡Di sólo eso!

Esto me desconcertó un poco, pero el análisis de Gandalf aclaró algunos problemas. Ahora entiendo que Sauron pensó que Saruman había capturado a Pippin y estaba obligando al hobbit a usar el Palantir; y siempre fue bastante obvio que Sauron asumió que Pippin tenía el Anillo. No se me había ocurrido que Sauron no sabía nada de las derrotas gemelas de Saruman en Helm's Deep e Isengard, pero la exposición de Gandalf también lo dejó claro.

Creo que he descubierto algunas de las otras partes de este pasaje que me confundieron al principio. Por ejemplo, Sauron le dio a Pippin un mensaje para Saruman, obviamente, pero por un momento me quedé perplejo por el mensaje que Pippin realmente entregó. Luego supuse que Pippin repitió más de las instrucciones de Sauron de lo que se suponía que debía hacer; corrígeme si me equivoco, pero Sauron no quería que Pippin dijera "¿Entiendes? ¡Di solo eso!" parte. Sauron quería que Pippin dijera "¡No es para ti, Saruman! Lo enviaré a buscar de inmediato". Luego, Sauron trató de asegurarse de que Pippin supiera lo que se suponía que debía decir, por lo que Sauron le preguntó a Pippin: "¿Entiendes? ¡Di solo eso!" Pippin es un poco tonto, así que repitió como un loro todo lo que Sauron le había dicho (un poco como la escena del juramento en Animal House, donde el presidente de la fraternidad dice "

Y siempre pensé que Sauron asumió que el hobbit en Palantir era el hobbit con el Anillo, por supuesto, pero tengo curiosidad sobre a qué se refería Sauron cuando dijo "Esta delicia". Al principio, tuve un pedo en el cerebro y pensé que el "delicado" era el Palantir, luego me pateé por ser estúpido y pensé con más sensatez.

Pero todavía estoy dividido entre dos posibilidades en cuanto a qué es la "delicadeza": podría ser (y tiendo a pensar que probablemente lo sea) el Anillo en sí, que Sauron supone que está en posesión de Pippin. Sin embargo, el "delicado" podría ser el mismo Pippin. "Delicado", en el lenguaje moderno, significa algo así como "cosa pequeña/pequeña/delicada", que describe acertadamente tanto al Anillo como al hobbit.

Dado que Sauron cree que Pippin tiene el anillo, y no quiere que Saruman juegue con él, y quiere tanto a Pippin como al anillo, en realidad no importa a qué se refiera Sauron como "esta delicadeza": planea tomar ambos de todos modos. Pero todavía tengo curiosidad: ¿era el "delicado" Pippin, o era el "delicado" el Anillo?

Y nuevamente, corríjame si me equivoco al suponer que Pippin repitió más de la declaración de Sauron de lo que se suponía.

Podría significar cualquiera; dado que nunca tendremos más conexión con Sauron, no veo una forma de distinguir entre las posibilidades.
Dicho esto, supongo que Sauron probablemente se esté refiriendo a Pippin. Pero no tengo motivos para creer eso en absoluto.
@MattGutting - ¿Qué pasa con Pippin repitiendo más de lo que se suponía que debía hacer?
Totalmente de acuerdo, tu análisis es acertado. Pippin colocó mal una comilla. Sauron aparentemente quería que él interpretara la declaración como Dile a Saruman: 'Esta delicia no es para ti'. Enviaré por él de inmediato. ¿Lo entiendes? ¡Di sólo eso! pero lo interpretó como Dile a Saruman: 'Este manjar no es para ti. Enviaré por él de inmediato. ¿Lo entiendes? ¡Di sólo eso!
@Wad Cheber: Está en estado de shock (¡no tonto!), por lo que está reviviendo la experiencia, en lugar de simplemente describir lo que sucedió.
Puede ser que la mente de Sauron no esté equipada para trabajar bien con la mente de los Hobbits. En cierto modo, esto podría ser un eco de la ineptitud del anillo para controlar a los Halflings. También puede hablar bien de la inocencia de ese Tuk. Recuerde también que, en esto, quitó de la mente de Sauron la intención de quemar Gondor. Me gusta la idea de que una persona de verdad resiste la voluntad y ve a través de las intenciones de la oscuridad.
@jamesqf - No, él dice "¡No es para ti, Saruman! Lo enviaré a buscar de inmediato. ¿Entiendes? ¡Di solo eso!" antes de que se desmaye. Cuando relata/revive la experiencia, Pippin dice: "Dijo: "Dile a Saruman que esta golosina no es para él". Enviaré por él de inmediato. ¿Lo entiendes? ¡Di sólo eso! —Entonces se regodeó conmigo. Sentí que me estaba cayendo a pedazos. Cometió el error al entregar el mensaje, no al revivir/contar su experiencia.
@EngrStudent - ¡Genial! Nunca se me ocurrió que Sauron realmente no entiende a los hobbits, pero tiene mucho sentido.
Hablar se define típicamente por la acción de usar las cuerdas vocales de uno para producir un sonido interpretado en un idioma determinado. Sin embargo, Sauron en realidad no tiene cuerdas vocales, por lo que sabemos que no puede hablar. Por lo tanto, ¿cómo puede Pippin o quien sea escuchar sus palabras? La respuesta es que cuando Sauron era un joven Jedi, Darth Maul le dio el poder de producir señales telequinéticas a través de la fuerza.
Todos los demás pronombres se refieren a Pippin, por lo que hay pocas razones para pensar que Pippin también es la delicia. Una golosina es una pequeña porción de comida sabrosa, por lo que la analogía funciona bien para un pequeño hobbit frente al Señor Oscuro Sauron.
@Oldcat: una delicadeza podría ser algo pequeño que no sea comida. Algunos de los otros pronombres se refieren a Pippin ("tú"; posiblemente "eso" - "eso" siendo "esta delicia"), algunos se refieren a Saruman ("él"), algunos se refieren a Sauron ("yo"). No estamos más cerca de saber qué es la "delicadeza".
"Definición de DAINTY 1... b : algo selecto o placentero." El Anillo es una elección y un placer para Saruman y Sauron. Pero Pippin también podría estarlo, si tuviera el Anillo.
@Festeringsore: Sauron tiene una forma física y, por lo tanto, tenía cuerdas vocales, pero él (y todos, en realidad) tenían capacidad telepática, que fue facilitada por el palantir.
@MattGutting: si los libros no nos brindan más información para responder directamente la pregunta, abordemos indirectamente. Más allá de su presumible deseo de torturar a Pippin por tener sus cosas, ¿tenía Sauron alguna NECESIDAD particular de llevar a Pippin de regreso a Mordor? Quiero decir, en la mente de Sauron, Pippin tiene dos cosas: el Anillo e información sobre cómo lo obtuvo. Pero una vez que Sauron recupera el Anillo, la información es totalmente irrelevante e inútil. Me imagino que incluso la información sobre Aragorn, Gandalf, etc., podría ser deseable para Sauron, pero no estrictamente necesaria.
Pero me parece que Pippin es inútil para Sauron como algo más que un tipo para torturar solo por diversión. Si tengo razón en eso, entonces la delicadeza probablemente no sea Pippin, porque una vez que Sauron recuperó el Anillo, no tiene ninguna razón táctica o estratégica para NO dejar que Saruman se quede con Pippin. Claro, le gustaría torturar a Pippin él mismo, pero siendo pragmático, Pippin sería torturado por Saruman si Sauron lo dejara en Orthanc, ¿verdad? Me da la impresión de que Sauron es más vengativo que pragmático, pero aparte de eso, esto tiene sentido. Esta no es una respuesta definitiva, pero es una posibilidad.
Siempre he pensado que el hecho de que Pippin, que puede estar todavía en parte en una especie de trance de Palantír cuando lo dice, pero, mientras leo el texto, sigue siendo él mismo, cambia de un sintagma nominal ("esta delicia" ) a un pronombre ('eso'), pero permanece en tercera persona , hace casi inevitable que se esté refiriendo al Anillo. Lógicamente, Pippin, incluso mientras se desmaya, nunca usaría 'eso' para referirse a sí mismo; él usaría 'yo'. Es posible que Pippin malinterpretara a qué se refiere Sauron (Sauron se refería a Pippin; Pippin pensó en Ring), por supuesto, pero eso difícilmente sería responsable si fuera el caso.

Respuestas (4)

Sauron creía que Saruman había capturado a " Bolsón " (o posiblemente "Bilbo Bolsón", ya que ese es el único nombre que recibió Gollum, y por lo tanto pasó a Sauron cuando fue capturado y torturado en Barad-Dûr), poseedor del Anillo Único. La razón por la que "esta delicadeza" [Pippin] no es para él [Saruman] es porque Sauron no quiere que Saruman obtenga el Anillo.

Como sustantivo, "delicadeza" significa "delicadeza", especialmente comida . Los sinónimos incluyen: "golosina, fantasía, lujo, golosina; mordisco, aperitivo; confección, bombón, golosina" (Tesauro de inglés americano de Webster).

Dado que Gollum describió a Bolsón como perteneciente a una raza de personas pequeñas e desconocidas, Sauron sin duda los considera pequeños de estatura y sin importancia (en contraste con cómo Gandalf siempre se ha sentido acerca de los Hobbits). Por lo tanto, el Hobbit con el anillo es una persona diminuta, literal y metafóricamente, cuyo propósito es servir como juguete para los poderosos. Y dado que Sauron sabe que Saruman es poderoso (ya que Saruman le pateó el trasero al final de la etapa de Sauron como el Nigromante), Sauron asume que, al igual que él, Saruman considera que los de baja estatura son juguetes, distracciones, golosinas ... delicias . .

Por supuesto, la mala interpretación de Sauron de los eventos en Isengard, incluido el contacto de Pippin, el contacto posterior de Aragorn, etc., es precisamente donde falla, y donde el pronóstico de Gandalf el Blanco sobre el cambio de marea de unos días antes bajo las vísperas de Fangorn cuando se reunió con Aragorn, Legolas y Gimli realmente se manifestaron durante toda la Guerra del Anillo.

+1. Estaba pensando más en la línea de la definición del adjetivo: dain·ty ˈdān(t)ē/ adjetivo 1. delicadamente pequeño y bonito. "un pañuelo de encaje delicado"
@WadCheber En la construcción gramatical "Esta delicadeza no es para ti", "delicadeza" solo puede servir como sustantivo ya que (1) se hace referencia a un artículo definido, (2) no modifica ningún sustantivo y (3) es el sujeto del verbo 'ser' (" es ") en esa oración. Entonces, no, "delicado" no es un adjetivo aquí, aunque delicado se usa mucho más comúnmente como adjetivo. Pero ese es el estilo de escritura de Tolkien para ti. :)
No digo que estés equivocado, solo explico cómo lo había leído. Básicamente lo interpreté en el sentido de "Esta [cosa] delicada no es para ti". Y a veces se usa el plural "delicadezas" como eufemismo de lencería.
@WadCheber Dios mío! ¡ Sauron estaba hablando de lencería! Voy a volver a leer esa línea con esa interpretación a partir de ahora. :D (Sin ser sarcástico: simplemente divirtiéndome. :)
@Lexible Solo para que los tecnicismos sean completamente correctos, aquí no se hace referencia a la delicadeza en un artículo definido, sino que se modifica mediante un demostrativo (o modifica un demostrativo, si se suscribe a esa visión del mundo). La diferencia es importante aquí: si hubiera sido un artículo definido, dainty podría haber sido un adjetivo (nominalizado), aunque lo más probable es que entonces hubiera sido plural: "The dainty are not for you", que se desvía peligrosamente cerca de "The ¡Las delicias no son para ti, Saruman! No puedes lograr esa apariencia con tus caderas”.
Obviamente, no estoy diciendo que Sauron estuviera buscando bragas, simplemente que "delicado" posiblemente pueda referirse a un objeto que no es comida. :)
@Lexible Esta lectura iría bien con el hechizo de esta respuesta de Worldbuilding .

Acabo de leer más evidencia de LTR, - Sauron se refería (¡OK, OK! Posiblemente citan exactamente las palabras de su maestro, por ejemplo, ¿leer de un documento?) Al anillo de una manera similar antes (además de ser hábilmente político) , De la FOTR "el Consejo de Elrond";

"Como una pequeña muestra de tu amistad, Sauron te pide esto", dijo: "que deberías encontrar a este ladrón", tal fue su palabra, "y obtener de él, queriendo o no, un pequeño anillo, el más pequeño de los anillos, que una vez robó. No es más que una bagatela lo que le gusta a Sauron..."

Estoy bastante seguro de que Sauron sabe que Saruman es experto en anillos de poder.

Creo que la respuesta de @Lexible es casi correcta, pero necesita expansión. (No entraré en detalles sobre las partes que, en mi opinión, no necesitan expansión).

Primero, como se señaló en uno de los comentarios, Pippin todavía estaba en el trance de Palantir (o mentalmente tambaleándose por haberse encontrado con Sauron) y no lleva a cabo exactamente las órdenes de Sauron, diciendo un poco más de lo que aparentemente Sauron pretendía. Pero lo suficientemente cerca. (No espero ser coherente después de haberme encontrado con un ser tan poderoso como Sauron).

El meollo (por así decirlo) de la pregunta es qué quiso decir Sauron con "esta delicadeza":

Dile a Saruman que este manjar no es para él. Enviaré por él de inmediato. ¿Lo entiendes? ¡Di sólo eso!

Si bien Pippin como Hobbit tenía un cuerpo pequeño, no creo que ese sea el punto principal del punto de vista de Sauron. Sauron se ocupaba de la dominación y específicamente de la dominación mental: hacía que las personas hicieran su voluntad a través de la persuasión mental o simplemente la fuerza abrumadora de su ser. Si Pippin hubiera medido siete pies de alto, todavía habría sido carne fácil para Sauron. Lo que Sauron asumió fue que Pippin era pequeño de espíritu . (Bien podría haberse equivocado en esto. Como señala Gandalf:

que yo sepa, no hay ningún Poder en el mundo que sepa todo sobre los hobbits. Entre los sabios, soy el único que se interesa por el hobbit-lore: una oscura rama del conocimiento, pero llena de sorpresas. Pueden ser suaves como la mantequilla y, sin embargo, a veces tan duros como las viejas raíces de los árboles. Creo que es probable que algunos resistan los Anillos mucho más tiempo de lo que la mayoría de los Sabios creería).

Poco después de que Pippin entregue el mensaje de Sauron, Gandalf dice claramente lo que quiso decir Sauron:

Si te hubiera interrogado, en ese momento, casi seguro que habrías dicho todo lo que sabes, para ruina de todos nosotros. Pero estaba demasiado ansioso. No solo quería información: te quería a ti, rápido, para poder tratar contigo en la Torre Oscura, lentamente.

A Sauron le gusta dominar. Gandalf de nuevo:

El Enemigo, está claro, pensó que la Piedra estaba en Orthanc, ¿por qué no habría de hacerlo? Y que por tanto el hobbit quedó cautivo allí, llevado a mirarse en el espejo de su tormento por Saruman. Esa mente oscura se llenará ahora con la voz y el rostro del hobbit y con la expectativa: puede pasar algún tiempo antes de que se dé cuenta de su error.

Sauron aparentemente sabía que Pippin era un hobbit, posiblemente era el Hobbit, y en su arrogancia y prisa por torturarlo, Sauron se olvidó de confirmar sus creencias a través de Palantir. (Además, probablemente no quería que Saruman aprendiera nada). Así que llegó a una conclusión y tomó un atajo fatal a sus propios placeres:

¡Extraños poderes tienen nuestros enemigos y extrañas debilidades! dijo Théoden. 'Pero se ha dicho por mucho tiempo: muchas veces la mala voluntad dañará al mal.'

La redacción de Sauron es deliberadamente ambigua.

Las palabras de Sauron (repetidas por Pippin) son

"¡Espera un momento! Nos volveremos a encontrar pronto. Dile a Saruman que este manjar no es para él. Enviaré por él de inmediato. ¿Lo entiendes? ¡Di solo eso!

El Señor de los Anillos Libro Tres, Capítulo 11: El Palantír
Página 593 (Houghton Mifflin Harcourt; Edición del 50 Aniversario del Volumen Único)

La pregunta es si "delicado" se refiere a Pippin o al Anillo.

Gandalf nos dice que Sauron quería que trajeran a Pippin a la Torre Oscura.

Si te hubiera interrogado, en ese momento, casi seguro que habrías dicho todo lo que sabes, para ruina de todos nosotros. Pero estaba demasiado ansioso. No solo quería información: te quería a ti, rápido, para poder tratar contigo en la Torre Oscura, lentamente.

El Señor de los Anillos Libro Tres, Capítulo 11: El Palantír
Página 594 (Houghton Mifflin Harcourt; Volumen Único Edición 50 Aniversario)

A primera vista, esto sugiere que el "delicado" debe ser el propio Pippin. Sin embargo, Sauron debe preguntarse si Pippin tiene el Anillo. Sabe que Saruman también quiere el Anillo, pero no sabe cuánto sabe Saruman. Las posibilidades que debe considerar Sauron son:

  • Pippin no tiene el Anillo. En este caso, quiere interrogarlo para saber qué sabe del Anillo y no quiere que Saruman tenga tiempo para interrogarlo.
  • Pippin tiene el Anillo y Saruman lo sabe. Esto es muy malo para Sauron, ya que Saruman sería un poderoso nuevo Ringlord. Todo lo que Sauron puede hacer es tratar de intimidarlo y atacar antes de que Saruman haya aprendido a manejar el Anillo de manera efectiva.
  • Pippin tiene el Anillo pero Saruman no lo sabe. En este caso, quiere que le envíen a Pippin (y el Anillo) lo antes posible, pero no quiere que Saruman sepa que Pippin tiene el Anillo.

El mensaje de Sauron a Saruman (enviado a través de Pippin) usa ambiguamente la palabra "delicado". Si Pippin tiene el Anillo y Saruman lo sabe, Saruman asumirá que "delicado" se refiere al Anillo y que Sauron sabe que está allí, por lo que verá "Lo enviaré a buscar de inmediato" como una amenaza creíble. De lo contrario, Saruman asumirá que "delicado" se refiere a Pippin.