¿Usaron los oficiales británicos en Egipto a soldados indios para traducir todos los mensajes de radio al indostaní?

No estoy del todo seguro de cuán notable es esta afirmación. Pero un popular tuitero llamado WW2 Tweets de 1941 hizo la siguiente afirmación :

Los oficiales británicos en Egipto ahora usan a sus soldados indios para traducir todos los mensajes de radio al indostaní, temerosos de espiar a los alemanes.

El tuit fue retuiteado 68 veces y marcado como favorito 26 veces. (Desde entonces) ha estado dando vueltas en los blogs y cosas por el estilo.

¿Hay alguna base para esta afirmación?

(Uno de los que respondieron al tuit afirma que el ejército indio empleó tamil de manera similar durante la Guerra de Bangladesh/Pakistán Oriental de 1971. Una afirmación menos notable, pero igual de interesante).

El artículo de Wikipedia sobre Operation Battleaxe establece At 10:45, Messervy contacted Creagh over the radio and, speaking Hindustani for security, informed him that he had ordered a retreat of his infantry from Capuzzo and Halfaya, to begin at 11:00y hace referencia al reclamo de The Tanks: The History of the Royal Tank Regiment and its Predecessors, Heavy Branch, Machine-Gun Corps, Tank Corps y Royal Tank Corps, 1914-1945
No he encontrado pruebas de ello. La afirmación " todos los mensajes de radio" parece extrema (improbable). Un fenómeno relacionado está bien documentado en en.wikipedia.org/wiki/Code_talker , que trata sobre los idiomas de los nativos americanos (también conocidos como "indios americanos"). Tenga en cuenta la sección que comienza con, Adolf Hitler knew about the successful use of code talkers during World War I. He sent a team of some thirty anthropologists to learn Native American languages before the outbreak of World War II.y tenga en cuenta que el indostaní era un idioma relativamente conocido: ¿por qué el indostaní y no, por ejemplo, el de Cornualles, el galés o el nepalí?
@Compro01 Gracias. Eso es ciertamente prometedor incluso si Messervy no suena como un nombre terriblemente indio :)
Recuerde que India y Pakistán todavía eran propiedad británica en ese momento. Es razonablemente probable que muchos británicos que trabajan en la India aprendan un idioma local.

Respuestas (1)

¿Usaron los oficiales británicos en Egipto a soldados indios para traducir todos los mensajes de radio al indostaní?

No, ciertamente no todos .

Todos los mensajes de radio incluyen mensajes de voz y mensajes en código morse.

Y ciertamente no todos los mensajes en indostaní habrían requerido un soldado indio .

  • Como señala compro1 en un comentario: En al menos un caso, no se necesitaron los servicios de un soldado indio. El general Frank Messervy nació en Trinidad de padres ingleses y franceses. - A menos que el término "soldado indio" abarque a todos los soldados de todas las nacionalidades que alguna vez sirvieron en el ejército indio británico.
Michael O'Moore Creagh (la otra mitad de la conversación de Messervy en indostaní) no parece haber estado en el ejército británico de la India, aunque su padre irlandés sí lo estaba y probablemente así fue como aprendió el idioma.