¿Una pareja no casada en Irán recibió un disparo por tomarse de la mano en 2007?

En este video de 2007, Douglas Murray , periodista británico y crítico del Islam, dice:

En Irán, cuando a la gente, cuando le dispararon a una pareja la semana pasada por tomarse de la mano cuando no estaban casados, los tribunales los felicitaron.

La búsqueda en línea que hice para esto solo mostró noticias de parejas homosexuales que recibieron disparos por tomarse de la mano en lugares como México, Florida, California, etc., pero no pude encontrar nada sobre Irán.

Encontré esta pregunta en Quora titulada:

¿Por qué no puedes dar la mano a tu novia en Teherán?

La mayoría de los usuarios parecen decir que no es gran cosa.

También de este foro, hay un cartel que hace una pregunta sobre ellos y su novio viajando a Irán como turistas, y la mayoría de los usuarios parecen decir que no es gran cosa. Aquí hay solo uno de una publicación del foro de Trip Advisor :

pero lo que estaba tratando de decir es que los propios iraníes son bastante libres :) Las parejas iraníes caminan en público tomados de la mano, se relajan en restaurantes y fuman shisha, se acuestan en parques, etc. Por lo tanto, creo que Irán como país en general es bastante apto para parejas. Entonces, si las parejas iraníes no son acosadas, ¿por qué lo serían ustedes? Al menos en las ciudades. Los pueblos son más conservadores, cuando visité casas en el pueblo, en las habitaciones se sientan separadas.

Mi verdadera pregunta es, ¿dónde está la noticia sobre este tiroteo en Irán? ¿O de qué tipo de fuente puedo esperar que Douglas Murray obtuviera esto?

Está esto , pero no es lo mismo, y tiene lugar 8 años después de ese video.
También está este , que es de 2007 y habla de planes para reprimir las muestras públicas de afecto en Irán, incluido tomarse de la mano, pero el único ejemplo que tiene es una detención y un eventual suicidio.
Hay dos reclamos aquí, uno es sobre una pareja que recibe un disparo y otro sobre los tribunales que los felicitan a "ellos" (¿los perpetradores?).
@TheWanderer Gracias por esos enlaces. Solo quiero señalar que ambas historias son de un medio de comunicación israelí. Tal vez eso tenga poca importancia dadas las relaciones de Irán con otros países en general, aún así, pensé en mencionarlo.
@Zebrafish es la única mención oficial de algo relacionado con la mano que pude encontrar.
Estrictamente hablando, en la cita no dice que la pareja en realidad no estaba casada, simplemente dice que la razón por la que fueron asesinados implicaba que no estaban casados.
@AndrewGrimm Puede leerlo de esa manera específicamente, pero yo no. Simplemente dice "por tomarse de la mano cuando no se está casado". "El Sr. X fue asesinado por ser comunista" para mí puede significar que el Sr. X era comunista y fue asesinado, o que el motivo del asesino fue la creencia de que la víctima era comunista (ya sea falso o no). En una oración como "Lo mataron por ser gay" no necesariamente cuestiono que la víctima sea gay. De hecho, mi comprensión natural es que la víctima era gay. Estoy de acuerdo en que es posible que no fuera gay, pero en mi opinión, la oración no requiere exactamente esa lectura.

Respuestas (1)

No, esto no sucedió, pero se podría perdonar a Murray por recordar mal una historia inexacta en el New York Times .

Murray se refiere a la siguiente historia del NYT :

Irán exonera a seis que mataron en nombre del Islam -- 19 de abril de 2007

La Corte Suprema de Irán revocó las condenas por asesinato de seis miembros de una prestigiosa milicia estatal que mataron a cinco personas que consideraban “moralmente corruptas”. [...] Tres sentencias de tribunales inferiores encontraron a todos los hombres culpables de asesinato. Sus casos habían sido apelados ante el Tribunal Supremo, que anuló los veredictos de culpabilidad. [...]

Según la decisión anterior de la Corte Suprema, los asesinos [...] consideraban a sus víctimas moralmente corruptas y, según las enseñanzas islámicas y el código penal islámico de Irán, su sangre podía ser derramada.

Las últimas víctimas, por ejemplo, fueron una pareja joven comprometida para casarse que, según los asesinos, caminaban juntos en público.

Los últimos dos párrafos citados aquí son completamente falsos. Podría decir bastante sobre la traición a la confianza de los lectores que implica la publicación de estas falsedades, pero me ceñiré a los hechos.

Primero, la pareja ya estaba casada, según un artículo de RFE/RL publicado unos días después.

Las dos últimas víctimas fueron Mohammad Reza Nejad-Malayeri y Shohreh Nikpur. Los asesinos le dijeron al tribunal que les dijeron que los dos eran corruptos y tenían "relaciones ilegítimas", refiriéndose presumiblemente a rumores locales sobre la pareja, que se ahogó en un estanque.

“No sabíamos que Shohreh y Mohammad Reza estaban casados ​​y pensamos que tenían relaciones ilegítimas”, dijeron los acusados.

Un artículo de RFE/RL en farsi confirma que los dos estaban casados. Es importante tener esto en cuenta porque la Corte Suprema iraní no dictaminó, como afirmó el NYT, que los asesinatos estuvieran intrínsecamente justificados debido al "Islam". Estaban dictaminando que las endebles autojustificaciones de los asesinos debían ser consideradas por los tribunales inferiores, como veremos a partir de lo que sucedió a partir de entonces.

El artículo en inglés de RFE/RL también señala que uno de los perpetradores aún estaba en prisión:

[...] Un abogado de los familiares de las víctimas [...] dijo que seguía en vigor una "ejecución en represalia" para un acusado, Ali

De hecho, lo que " exoneración " significaba aquí era que los asesinos estaban siendo liberados bajo fianza, excepto Ali, que no tenía dinero para la fianza y estaba en prisión. (fuente: artículo de 2013 a continuación)

En consecuencia, la AP informó sobre la dirección futura del juicio:

El próximo paso en el caso será una determinación por parte de la Corte Suprema de si los atacantes tenían razón en sus creencias, informó Ahmadi.

Este fue el último juicio del que se informó en la prensa en inglés, pero no fue ni el primero ni el último juicio celebrado para los seis acusados. Estos asesinatos ocurrieron en 2002 y los acusados ​​fueron sentenciados de inmediato. Lo que informaba el NYT era en realidad la segunda vez que la Corte Suprema de Irán devolvía el caso a los tribunales inferiores para revisar la justificación de su sentencia. Luego se volvió a juzgar el caso, con los acusados ​​rescatados saltándose la corte, y solo Ali sentado en el banquillo de los acusados.

En 2012, después de 10 años de prisión preventiva y nuevos juicios, se determinó que cuatro de los seis perpetradores tenían culpabilidad penal por los asesinatos y se les dictó una sentencia: 10 a 15 años de prisión, después de lo cual serían asesinados si no hubieran apaciguado las familias de las víctimas del asesinato, según la edición farsi de RFE/RL . Este artículo también señala un hecho pertinente: cinco de los seis perpetradores (los cinco que tenían dinero de la fianza) eran miembros de familias militares prominentes . En 2013, la sentencia de prisión/muerte fue aprobada por la Corte Supremay cuatro perpetradores fueron arrestados y enviados al corredor de la muerte, lo que les causó mucha sorpresa y consternación, según el artículo. Un jurista entrevistado en este artículo, vía Google Translate, describe el papel de los padres de las víctimas de la siguiente manera:

Hasta donde yo sé, los padres serán invitados a la cabeza de la Corte Suprema si continúan exigiendo represalias, y después de que se les haya dado permiso para ejecutar la sentencia, la sentencia se ejecutará contra las personas condenadas.

En mayo de 2018, se llegó a un acuerdo entre las familias de los perpetradores y las familias de la pareja casada, y los perpetradores fueron liberados de prisión, según una noticia vinculada al artículo de Wikipedia en farsi sobre este incidente .

No es cierto que "los tribunales felicitaron" a los asesinos por matar a la pareja, que nunca fue acusada de ningún delito y en todo caso estaba casada. En Irán, como en otros lugares (me vienen a la mente Filipinas y Brasil), el asesinato por parte de vigilantes no necesariamente se juzga como asesinato en los tribunales. En este caso, los tribunales inferiores presionaron para que los asesinatos fueran tratados como asesinatos ipso facto , y la Corte Suprema rechazó este argumento, diciendo que tendrían que considerar cómo se habían justificado los asesinos. Finalmente, los argumentos de los asesinos fueron escuchados y rechazados, y la mayoría de ellos fueron condenados por asesinato.

Además, la pareja no fue asesinada "por tomarse de la mano" en absoluto. No fueron "disparados" por vigilantes que los vieron "caminando juntos en público", sino que los sacaron de su casa con falsos pretextos, los llevaron a un estanque y los ahogaron. Los perpetradores afirmaron que habían escuchado rumores de que la pareja no estaba casada, era lasciva y vendía alcohol, pero los artículos de RFE/RA hacen que esto suene como una excusa endeble e insensible para un linchamiento muy sencillo de dos inocentes cuyo crimen principal fue que estos no les gustaran. jóvenes privilegiados.

Murray y el NYT conocen mal los hechos de este caso, pero además de eso, dan una falsa impresión de muestras públicas de afecto en Irán. Una encuesta realizada para una tesis doctoral en 2005-6 encontró que casi el 70% de las estudiantes universitarias solteras en Irán se habían tomado de la mano con el sexo opuesto, una práctica que el investigador describió como "muy común y aceptada".

En Brasil, el asesinato por parte de vigilantes se trata prácticamente como un asesinato, a menos que esté bloqueando un crimen para que no ocurra en este momento . Entonces, por ejemplo, si matas a un criminal que estaba tratando de violar a alguien en este momento , tienes un caso de tu lado, pero si lo haces después del hecho, estás en muy malas condiciones.
Estrictamente hablando, en la cita no dice que la pareja en realidad no estaba casada, simplemente dice que la razón por la que fueron asesinados implicaba que no estaban casados.
Primero dice que la afirmación del NYT sobre permitir los asesinatos morales por parte de los vigilantes es falsa, luego dice que la Corte Suprema devolvió el caso a la corte local para juzgar la "autojustificación endeble" de los asesinos, como si dijera que los asesinatos morales de los vigilantes son solo es ilegal si la evidencia no es lo suficientemente buena. A continuación, proporciona más evidencia de la legalidad de los asesinatos de vigilantes morales con la cita "El siguiente paso en el caso será una determinación por parte de la Corte Suprema de si los atacantes tenían razón en sus creencias".
El artículo de AP también dice lo mismo que el NYT: "Según la ley islámica de Irán, los vigilantes pueden escapar del castigo si prueban que sus víctimas eran moralmente corruptas". Además, los asesinos no eran solo "jóvenes privilegiados", sino paramilitares que formaban parte del Cuerpo de la Guardia Revolucionaria Islámica.
Lo que digo es que los asesinatos por parte de vigilantes solo están permitidos si realmente están matando criminales, no si se ofende su mera conciencia. Los asesinos afirmaron, probablemente de manera espuria, que estaban actuando moralmente. Se pidió al tribunal que considerara esta defensa, pero consideró que no tenía peso legal, es decir, moral. Nadie fue "felicitado" por asesinar a una pareja de solteros. El hecho de que los asesinos fueran jóvenes ricos de la Guardia Revolucionaria Islámica posiblemente impidió la adecuada administración de justicia, ya que el proceso legal tomó 11 años.
En un debate específicamente sobre qué tan buenos o malos son los países islámicos, no creo que recordar mal una historia inexacta sea realmente perdonable. Se usó información falsa para fortalecer su argumento y no verificó su precisión.