Solía ser el estándar durante muchos años que cada cita en el texto de un versículo bíblico en la edición de Vilna Talmud Bavli tenía un pequeño círculo antes de la primera palabra, que correspondía a una cita llamada Torá O directamente a la derecha o a la izquierda que proporcionó el capítulo fuente. En las ediciones más nuevas, recompuestas e impresas con láser del mismo, este sistema ha sido reemplazado por un sistema numérico de notas al pie que se refiere al margen inferior de la página donde se dan el texto completo y la cita del capítulo: verso, llamado Torá o Hashalem. .
Tan bueno como es tener toda esta información al alcance de la mano en lugar de tener que buscar en un capítulo entero las palabras relevantes, realmente extraño el reconocimiento instantáneo y la facilidad de uso del antiguo sistema, especialmente los pequeños círculos . ¿Alguna de las nuevas y elegantes impresiones usa los círculos?
La edición moderna de Talman de la gemarah todavía está imprimiendo pequeños círculos. Al final hay un lugar donde se citan todos los psukim. También se usa un asterisco como antes.
Aquí hay una imagen , encontrada en Internet, de una de las páginas de esta edición del Talmud.
En otras ediciones agregaron muchas cosas a la página, por lo que el lugar al lado del verso lo ocupa otra cosa, por lo que se vieron obligados a agregar esta indirección.
Prefiero el estilo antiguo, por eso siempre compro gmarot de Talman.
jake
Chanoc
Chanoc
WAF
licenciado en Letras