¿Tienen algún significado los nombres árabes de los profetas?

En la Biblia, muchos (¿la mayoría?) de los personajes principales reciben nombres significativos. Por ejemplo, el nombre del profeta Ismael significa literalmente "Dios ha oído" en hebreo, y se deriva de la siguiente revelación bíblica (de Génesis 16 ):

11 Y el ángel de Jehová le dijo: He aquí, estás encinta y darás a luz un hijo, y llamarás su nombre Ismael ; porque Jehová ha oído tu aflicción .

De manera similar, en el Islam, el nombre del profeta Mahoma también tiene el claro significado de "Alabado sea" en árabe.

Dado que los idiomas árabe y hebreo están tan estrechamente relacionados, ¿los nombres árabes de los profetas bíblicos en el Corán (o cualquiera de las principales personas bíblicas) mantienen tal significado en sus nombres, o fueron simplemente transliteraciones?

Respuestas (2)

No absolutamente no. Los nombres coránicos son transliteración siríaca directa , por lo que pierden el significado. El Corán no usa la genialidad de los 2 idiomas para conectar palabras.

Algunos nombres tienen conexiones arcaicas, pero ningún árabe puede decirlo hoy. Por ejemplo, Adán significa oscuridad/suciedad en árabe y hebreo primitivos, pero nadie lo sabe hoy. Talut es Saúl, y todos saben que Tawl significa 'Alto' en árabe, lo que coincide con la descripción bíblica de él.

Ibraheem está conectado con el hebreo Ab-RaHam (Padre de las Naciones). Ibraheem no significa nada parecido. Para Isma'il, la raíz de la palabra Sama' (Oír) está ahí, pero no es una traducción y ningún árabe podría captarla fácilmente. Ningún otro nombre tiene este tipo de conexiones.

Solo Muhammad, Ahmad, Iblees y Zaid son nombres árabes, el resto son solo traducciones sin sentido, como el inglés.

Por supuesto, cada nombre en el Corán tiene un significado, por ejemplo, el nombre de Ibrahim tiene un origen hebreo y si lo traduces al árabe será ab raheem que significa padre misericordioso y Musa significa salvado del agua, etc. Cada palabra en el Corán de Por supuesto, tiene un significado, pero huroof muqattat como alif lam meem tiene un significado, pero no se nos ha dado conocimiento sobre cuál es su significado. CADA PALABRA EN EL NOBLE CORAN TIENE UN SIGNIFICADO l. Jazakallahkhair