Techeilet – Shittat haBa'alei Tosefot

Según Ptil Tekhelet , la shitta de los Ba'alei Tosefot (siguiendo a Rashi) es que la mitad de las cuerdas en el tzitzit deben estar hechas de techeilet, a diferencia de 1/4 (rov haposkim) o 1/8 (Rambam). Sin embargo, Sifre Bamidbar (Parashat Shelach, והיה לכם לציצית) Shammai y Hillel se citan con Shammai sosteniendo que son necesarias tres cuerdas más una de techeilet y Hillel sosteniendo que solo se requieren tres en total (estas posiciones están invertidas en la Gemara, Menachot 39 o 40).

¿Cómo reconciliamos las opiniones de Shammai y los Ba'alei Tosefot, considerando su aparente exclusividad? ¿Es la shitta de Shammai para techeilet un requisito mínimo o absoluto?

¿Cómo concluye que Rov Psokim aguanta 1/4? De hecho, la mayoría aguanta como Tosfos.
@sam, esta es mi suposición basada en Tekhelet.co.il, donde todos menos algunos de los shittos presentados son 1/4. Reportan tres shittos de 1/2 (Tosefos, Ittur/Binyamin Ze'ev, R' Schachter de YU) y dos 1/8 (Rambam, Chabad/Radzyn).

Respuestas (1)

Usted cita el Sifre Bamidbar 115 que dice:

ועשו לر ציצית שומע gres יעש ر ח riba ח אחד בפני עצמו ת"ל גדילים מכמر גדיל ת אתículo עוש caso .

Pero si miras el Sifre Devarim 234 , el otro lugar en la Torá que habla de Tzitzit, dice:

גדילים תעשה לך, למה נאמר לפי שנאמר ועשו להם ציצית שומע אני יעשה חוט אחד בפני עצמו תלמוד לומר גדילים כמה גדילים נעשים אין פחות משלשה חוטים כדברי בית הלל בית שמאי אומרים מארבעה חוטים של תכלת וארבעה חוטים של לבן

Así que ahí lo tienes. Dos versiones sobre lo que dijo Beit Shammai.

(Observaré mientras estoy aquí que la versión de Devarim es rara porque cambia entre hablar de números de medias cuerdas y cuerdas enteras, no está claro cuántas cuerdas azules necesita Beit Hillel, y Beit Shammai no parece estar exponiendo sobre cualquier palabra en particular en el verso. De hecho, el Gra allí golpea el Girsa en Devarim reemplazándolo con el de Bamidbar ( y dictaminando que 1/4 debe ser azul ), y no es difícil para nosotros especular que esto deriva de un escriba que cambia ג' של לבן וד' של תכלת a ד' של לבן וד' של תכלת porque no se dio cuenta de que ד significaba "cuarto" y no "cuatro". Consulte este artículo para obtener más información ) .

Otra fuente temprana que respalda la vista 1/ 4hebrewbooks.org/pdfpager.aspx? req=14102&st=&pgnum=69