Superar la barrera del idioma mientras se experimenta la cultura tradicional japonesa

Me gustaría ver presentaciones en vivo de la cultura tradicional japonesa. Por ejemplo, ver teatro noh o bunraku , en lugar de simplemente ver obras de arte o cerámica. Desafortunadamente, mi japonés es bastante básico y, por lo general, viajo solo en lugar de viajar con un hablante nativo de japonés.

¿Qué opciones tengo para superar la barrera del idioma? Por ejemplo, ¿algunos teatros ofrecen libretos en inglés ? ¿Hay algún tipo de cultura que pueda experimentar que no dependa del idioma?

Puedes pedirle a un traductor experto de japonés y pagarle para que te traduzca la obra o en cualquier otro lugar donde necesites una ayuda para la comunicación. Puedes encontrarlos en todo el mundo.
@user37324 cuando cené con maikos cerca de Kioto, el guía turístico tradujo entre yo y otros dos occidentales y las maikos. Pero en la mayoría de las demás circunstancias, asumiría que los traductores no estarían dispuestos a hacer este tipo de servicio por un costo razonable.
Mientras intentan ser útiles, mantengan los comentarios conversadores en Travel Chat . ¡Gracias!

Respuestas (2)

El teatro tradicional Noh y Kabuki son, y especialmente el teatro Noh, muchas veces incomprensibles con solo escucharlo también para los japoneses. Utilizan sonidos muy modulados, caracteres antiguos que solo los eruditos entienden al 100% y la gente lo entiende principalmente porque está familiarizada con la famosa historia.

Muchos grandes teatros en ciudades más grandes ofrecen traducciones impresas e incluso traducción de audio en vivo en varios idiomas para que entiendas el texto hablado en tiempo real. Consulte esta guía para conocer la disponibilidad.

Otro tipo de cultura tradicional que puedes disfrutar son los deportes tradicionales como las peleas de Sumo y Kendo. Dado que ninguno de ellos requiere mucho lenguaje, aún tienen una gran importancia en la cultura japonesa. Además de eso, hay muchos festivales cada mes que muestran las tradiciones locales en muchas ciudades japonesas que vale la pena ver. Algunos de ellos incluyen carreras vertiginosas de carros de festivales pesados ​​a través de las ciudades, incluso en invierno, medio desnudos , y muchas otras carreras/actividades deportivas que solo verás un día al año en una pequeña ciudad.

Lo interesante de saber que encontré es que esos teatros cuando se hacían para los nobles solían durar un día entero donde la gente entraba y salía a su antojo para ver escenas especiales que más les gustaban. Todavía hoy verás a la gente entrar y salir de las actuaciones como si nada hubiera pasado. Por cierto, lo mismo ocurre con el sumo, donde un combate de sumo podría prolongarse hasta bien entrada la noche si los luchadores elegidos para comenzar el combate utilizaran los retrasos como arma psicológica para aplastar al oponente. Sólo la llegada de los horarios modernos y en el caso del Sumo de los noticieros de la noche en la televisión hizo que esas actuaciones tradicionales se acortaran a un par de horas (en el caso de Noh 1.5 /Kabuki 3) o a un día entero hasta las 8:00 en el caso de Sumo.

Si es un evento popular en Japón, creo que incluso puedes pedirle a alguien que sea local y que hable inglés lo suficientemente bien como para que te acompañe. Todo lo que tiene que hacer es pagar su boleto en lugar de pagar también la tarifa del traductor. También es más barato informarse antes de ir, ya que normalmente hay mucha información en línea o impresa.

Este es un teatro formal, tradicional. Lo más probable es que te echen si alguien habla continuamente durante la actuación. Además, me sorprendería mucho si un traductor hábil que puede traducir drama histórico sobre la marcha estuviera dispuesto a hacerlo durante 1,5 horas simplemente para poder sentarse a su lado y, en lugar de disfrutar el programa, traducirlo.