Al viajar a Japón, ¿qué problemas puede encontrar uno por no hablar japonés cuando se trata de llegar a las principales atracciones turísticas?

Pregunto esto porque necesito decidir si contratar un circuito con guía o no. Prefiero viajar solo, pero no estoy seguro de si será demasiado difícil moverse y visitar las principales atracciones turísticas sin saber nada de japonés. ¿Es difícil encontrar personas que hablen inglés? ¿Los letreros en las estaciones de tren, autobuses, mapas públicos e indicaciones suelen estar en inglés? etc Gracias!!

Te recogen en el aeropuerto, te llevan al hotel, y de ahí se organiza cada día y te llevan de un sitio a otro etc. Como un tour.
Lo hacen, pero ese no es el problema, me gustan los lugares que incluyen, y querré visitarlos de todos modos, pero preferiría hacerlo solo, solo que no estoy seguro de lo fácil que es moverse sin saber nada de japonés. ?
Gracias. ¿Y las estaciones de tren, el metro y la compra de billetes?
Viajé por Japón durante un mes y creo que es seguro decir que se puede llegar fácilmente a la mayoría (si no a todas) de las principales atracciones turísticas sin saber nada de japonés.
Japón es fácil sin hablar japonés, no hay necesidad de pagar por un 'circuito'. Sin embargo, se recomienda encarecidamente el acceso a Internet móvil para cosas como las indicaciones de transporte público.
Para el metro usa una suica (o una tarjeta equivalente). Dependiendo de cuánto viaje, un pase de tren puede ser una buena idea para los trenes (¡debe comprarse en su país, no en Japón!). Probablemente te cueste un poco tratar con personas que no hablan (mucho) inglés, pero que deberían poder arreglárselas.

Respuestas (5)

Si estás acostumbrado a viajar solo, estarás bien. En el metro y los trenes suelen hacer anuncios tanto en inglés como en japonés. Como mínimo para las estaciones en las que los turistas querrían bajarse, pero a menudo para todas las estaciones.

Si vas al mostrador de información o al tipo sentado junto a las puertas de boletos en las estaciones de tren, puedes obtener mapas de metro y tren con texto en inglés. El personal suele ser muy amable en todas partes e intentarán explicarte en inglés, incluso si eso lleva algo de tiempo.

Los autobuses pueden ser solo japoneses, pero rara vez se necesitan para llegar a las atracciones turísticas (depende un poco de a dónde quiera ir), y si habla con el conductor (trate de no estar allí en la hora pico) y dígale que quiere bájese en tal y tal y siéntese cerca de ellos, por lo general lo llevarán al lugar correcto.

También es útil visitar las oficinas de turismo, la gente suele tener mapas y volantes en inglés y te pueden decir cómo llegar a los lugares. Suelen estar en todas las estaciones de tren más grandes.

Si tienes que preguntarle a alguien en la calle, deberías buscar a alguien de entre 25 y 40 años que no parezca muy ocupado. Es posible que su inglés no sea perfecto, pero es casi seguro que intentarán ayudarlo y enviarlo en la dirección correcta.

Si me da una lista de dónde quiere ir exactamente, probablemente pueda darle una evaluación más detallada.

Por supuesto, una visita guiada puede permitirle ver más cosas, pero probablemente solo las verá . Fuera del autobús, foto, de vuelta al autobús. Pero si eres el tipo de persona a la que le gusta mirar las cosas a su propio ritmo, definitivamente es mejor que vayas solo.

No sé si te gustan ese tipo de cosas, pero los albergues para mochileros suelen tener un personal muy comunicativo que habla inglés y te dará muchas direcciones y recomendaciones si las pides.

Pregunté lo mismo en flyertalk y la respuesta fue: no te molestes con una visita guiada.

Aunque la respuesta de Fifaltra es muy buena, quiero agregar algunas cosas como alguien que vivió en Japón durante varios años:

1: Los anuncios en inglés no son del todo universales. Sal del centro de Tokio y se detienen. Sin embargo, la señalización en inglés es bastante universal en todo el país (IIRC, ¿quizás haya una línea privada en el oeste residencial de Tokio que no la tenga? Pero es poco probable que vaya allí).

Pero no te preocupes por esto. Es fácil averiguar qué significa "próxima estación" en japonés y luego dicen el nombre de la estación.

2: No te preocupes por los billetes de tren. La forma en que funciona el sistema en Japón es que si tienes el billete equivocado puedes pagar el precio normal al final del viaje, sin multas ni nada. Entonces, si te encuentras con una estación sin inglés en su gran lista de precios del mapa (esto no es nada común), simplemente compra el boleto más barato y súbete al tren, dáselo al tipo en la ventana de tu destino y paga la diferencia.

El japonés es bastante fácil de pronunciar, por lo que si está totalmente perdido, incluso un trabajador de la estación completamente monolingüe debería poder indicarle el tren correcto si solo dice "¿Shibuya?" a él de una manera burlona señalando a tu alrededor.

3: Las giras son una gran cosa en Japón, a menudo aparecen en los medios japoneses. Ir de gira es algo muy estereotipado para los jubilados. Tours dirigidos a extranjeros.... No esperaría nada demasiado bueno.

Realmente solo recomendaría un recorrido si sabes que es con un experto en particular en el sitio al que vas o si es un país muy peligroso. El segundo no se aplica a Japón y el primero solo debe ser para días particulares de su visita, no para todo el viaje.

4: Cuando me mudé por primera vez al Japón rural, no hablaba japonés. Después de algunos años, muchas personas en la misma área rural todavía no hablaban japonés. En Tokio la gente vive durante décadas sin molestarse en aprender japonés. Japón es un país con el que es muy fácil arreglárselas en inglés.

Aunque los japoneses tienen un estereotipo del inglés pobre, esto está muy sobrevalorado. La mayoría de los japoneses entenderán mucho más inglés de lo que creen. En Tokio nunca estarás a más de unos pocos metros de un hablante de inglés. En Kioto y otras áreas turísticas importantes también, las personas que pueden hablar inglés son bastante comunes.

Eso depende.

En Tokio, puedes moverte por casi todas partes con un inglés básico. La mayoría de la gente sabrá algo de inglés, al menos para la comunicación básica. Todo el transporte ferroviario tiene letreros y anuncios en inglés. Si tiene algo como Google Maps, estará bien (tenga en cuenta que las carreteras japonesas generalmente no tienen nombres; las carreteras con nombre son la anomalía, no la norma, por lo que Google Maps puede ser complicado de vez en cuando). La primera vez que visité Tokio mi japonés estaba bastante oxidado, pero aun así me desenvolvía con bastante facilidad. A menos que quieras visitar un lugar como un salón de masajes, el inglés casi siempre está bien.

Sin embargo, muchos lugares no son tan amigables para los que no hablan japonés. En Osaka, mucha gente no hablaba ni entendía inglés (y me refiero a gente como los camareros y camareras de restaurantes). En Sapporo, por otro lado, el inglés se entendía bastante bien. No traté de hablar en inglés con nadie en Kamakura, pero no creo que la gente fuera tan buena en inglés (bueno, pero como es turístico, no estoy seguro).

En resumen, si te quedas en las grandes ciudades, deberías estar mayormente bien; si una tienda o restaurante no tiene personal que hable inglés, por lo general pruebe en otro lugar. Además, todas las estaciones JR razonablemente grandes tienen algunos letreros en inglés. Sin embargo, si vas a un lugar más alejado de los caminos trillados, espera una barrera del idioma. Todo depende.

Cuando tome el tren, sea capaz de decir al menos su destino (o, mejor aún, que también esté impreso en japonés). El personal del ferrocarril siempre podrá venderte el billete y decirte el número de vía.

Si bien muchos restaurantes incluso traerían un menú en inglés para usted, no es necesario, ya que la mayoría de los alimentos están muy bien representados junto a la puerta (imitaciones muy realistas de plástico). Mostrar con el dedo funciona bien.

El personal del hotel suele saber dos o tres palabras en inglés que son suficientes además del precio de la habitación impreso en el papel. Pueden tener reglas muy complejas sobre dónde usar pantuflas, pero solo sigan lo que otros están haciendo.

Finalmente, cuando una vez realmente necesitábamos una comunicación más amplia en la taquilla del autobús, el personal simplemente hizo una llamada telefónica a alguien que hablaba inglés y nos entregó los auriculares.

Lo más importante, mantente agradable y sigue sonriendo pase lo que pase. También sepa al menos , no y gracias en japonés.